Kenza Farah - Me reconstruire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kenza Farah - Me reconstruire




Me reconstruire
Rebuild Me
Depuis que t'es parti plus rien n'est pareil
Since you left, nothing is the same
J'essaie de rester forte, notre histoire me harcele
I try to stay strong, our history harasses me
J'imagine ta vie loin de la mienne
I imagine your life without me
J'essaie de faire le vide, tes mots reviennent sans cesse
I try to clear my mind, your words come back endlessly
Qu'est-ce qu'il fait, ou il va
What is he doing, or where is he going?
A quoi ressemble son quotidien loin de mes bras
What does his everyday life look like without me?
Dites-moi, ou il va
Tell me, where is he going?
Retourne-t'il sur les lieux d'nos rendez-vous d'autrefois
Does he go back to the places where we used to meet?
Il faut que j'repare tout c'que tu as detruit
I have to repair everything you have destroyed
Tu entres dans ma vie et tu repars sans rien dire
You come into my life and leave without saying anything
Ton odeur flotte encore dans mes souvenirs
Your scent still lingers in my memories
Prends tes mots, tes promesses et
Take your words, your promises and
Laisse-moi me reconstruire
Let me rebuild myself
Que faut-il que je fasse, pour qu'il sorte de ma tete
What do I have to do to get him out of my mind?
Il a volé mon coeur et a rendu ma vie amère
He stole my heart and made my life bitter
Il faut que j'méloigne, que j'oublie ma tristesse
I have to get away, forget my sadness
Tout me ramène à lui, j'ai l'impression de me perdre
Everything reminds me of him, I feel like I'm losing myself
Je ne veux plus vivre dans le passé
I don't want to live in the past anymore
Je ne suis plus vraiment
I'm not really here anymore
Car pour moi le temps s'est arrété
Because for me, time has stopped
Son odeur enivre toutes mes journées
His scent fills every day
Je me noie dans son regard et
I drown in his eyes and
Je m'égare dans l'océan des regrets
I get lost in the ocean of regret
Il faut que j'repare tout c'que tu as detruit
I have to repair everything you have destroyed
Tu entres dans ma vie et tu repars sans rien dire
You come into my life and leave without saying anything
Ton odeur flotte encore dans mes souvenirs
Your scent still lingers in my memories
Prends tes mots, tes promesses et
Take your words, your promises and
Laisse-moi me reconstruire (x2)
Let me rebuild myself (x2)
Laisse-moi, laisse-moi
Leave me, leave me
Si tu pars, ne reviens pas
If you leave, don't come back
Laisse-moi, laisse-moi
Leave me, leave me
Je ne te laisserai plus le choix
I won't give you a choice anymore
Il faut que j'répare tout c'que tu as detruit
I have to repair everything you have destroyed
Tu entres dans ma vie et tu repars sans rien dire
You come into my life and leave without saying anything
Ton odeur flotte encore dans mes souvenirs
Your scent still lingers in my memories
Prends tes mots, tes promesses et
Take your words, your promises and
Laisse-moi me reconstruire (x2)
Let me rebuild myself (x2)





Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Farah Maouche


Attention! Feel free to leave feedback.