Lyrics and translation Kenza Farah - Moi j'ai 20 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi j'ai 20 ans
Мне 20 лет
J'ai
usé
les
bancs
de
ma
classe,
Я
истерла
парты
в
своем
классе,
Arpenté
les
couloir
de
mon
école
Измерила
шагами
коридоры
своей
школы
J'étais
celle
qui
faisais
face
qui
recullait
les
larmes
sur
mon
épaule
Я
была
той,
кто
смотрела
в
лицо
трудностям,
сдерживая
слезы
J'ai
souvent
brisé
la
glace,
transformé
les
mores
en
drôle
Я
часто
разбивала
лед,
превращая
скуку
в
веселье
Habitué
des
mandats
cash,
et
des
lettres,
Привыкла
к
денежным
переводам
и
письмам,
Qui
remonte
le
morale
en
taule
Которые
поднимают
настроение
в
тюрьме
Je
suis
jeune,
je
n'ai
que
20
ans,
j'ai
limpression
pourtant,
Я
молода,
мне
всего
20
лет,
и
все
же
у
меня
такое
чувство,
D'avoir
telement
vécu.
Что
я
так
много
пережила.
Je
me
dois
de
vivre
au
printemps,
Я
должна
жить,
как
весной,
Renaissant
a
chaque
fois,
qu'un
proche
plonge
ou
se
tue
Возрождаясь
каждый
раз,
когда
близкий
человек
погибает
или
умирает
Toutes
les
décisions
que
j'ai
prises,
m'on
aider
a
grandir
Все
решения,
которые
я
приняла,
помогли
мне
повзрослеть
Par
la
force
des
choses,
j'aurais
quelques
fois
du
laisser
des
portes
closes
По
воле
обстоятельств,
мне
следовало
бы
иногда
оставлять
некоторые
двери
закрытыми
Les
années
passent,
mon
coeur
entasse
tant
de
tristesse
Годы
идут,
мое
сердце
накапливает
столько
грусти
L'espace
temps
me
depasse,
tout
passe
à
toute
vitesse
Время
обгоняет
меня,
все
происходит
так
быстро
Moi
J'ai
20
ans
Мне
20
лет
Mon
sourire
en
quarantaine,
mon
coeur
à
la
trentaine
Моя
улыбка
на
карантине,
мое
сердце
на
тридцатник
Voilà
le
temps,
le
sang
qui
coule
dans
mes
veines
Вот
оно,
время,
кровь,
текущая
в
моих
венах
Je
connais
les
rue
de
ma
ville
par
coeur
Я
знаю
улицы
своего
города
наизусть
Tous
les
recoins
de
ma
zone
Все
уголки
моего
района
Ici
tout
est
fragile
des
quartier
sud
au
plan
d'aou
le
monde
est
stone
Здесь
все
хрупко,
от
южных
кварталов
до
Plan
d'Aou,
мир
одурманен
Je
regarde
pousser
le
béton,
Я
смотрю,
как
растет
бетон,
Mourir
les
arbres,
poser
les
premières
pierres
Умирают
деревья,
кладутся
первые
камни
Je
vous
écoute
poser
des
questions,
vois
couler
vos
larmes
Я
слушаю
ваши
вопросы,
вижу
ваши
слезы
Et
j'entends
vos
prières.
И
слышу
ваши
молитвы.
Les
seules
fleures
qui
poussent
dans
mon
quartier
Единственные
цветы,
которые
растут
в
моем
районе
Sont
celles
au
pied
d'un
poteau
après
un
accident
Это
те,
что
у
подножия
столба
после
аварии
Mes
amis
d'enfance
ont
diminué
de
moitié
Моих
друзей
детства
стало
вдвое
меньше
Pris
par
la
vitesse
ou
les
peines
d'emprisonnement
Забрала
скорость
или
тюремное
заключение
Parfois
je
ne
sais
pas
comment
faire,
Иногда
я
не
знаю,
как
мне
быть,
Sourir
a
la
vie
ou
lui
tourner
le
dos,
Улыбаться
жизни
или
повернуться
к
ней
спиной,
Ma
famille
me
rappelle
que
ce
monde
est
beau
Моя
семья
напоминает
мне,
что
этот
мир
прекрасен
Il
n'y
a
pas
que
du
mauvais
dans
cette
histoire
В
этой
истории
есть
не
только
плохое
J'ai
grandit
trop
vite,
mais
je
continue
à
croir
la
suite
Я
повзрослела
слишком
быстро,
но
я
продолжаю
верить
в
будущее
Je
souris
à
la
vie,
du
haut
de
mes
20
ans,
me
voila
aujourdui
Я
улыбаюсь
жизни,
с
высоты
моих
20
лет,
вот
я
сегодня
Il
y
a
dans
ce
morceau
un
peu
d'espoir
et
beaucoup
d'insolites,
В
этой
песне
есть
немного
надежды
и
много
необычного,
Une
pincée
de
dérisoire
dans
un
petit
coeur
solide
Щепотка
иронии
в
маленьком,
но
крепком
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume, Roulleau Christophe Philippe
Attention! Feel free to leave feedback.