Kenza Farah - Moi j'ai 20 ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah - Moi j'ai 20 ans




Moi j'ai 20 ans
Мне 20 лет
J'ai usé les bancs de ma classe,
Я истерла парты в своем классе,
Arpenté les couloir de mon école
Измерила шагами коридоры своей школы
J'étais celle qui faisais face qui recullait les larmes sur mon épaule
Я была той, кто смотрела в лицо трудностям, сдерживая слезы
J'ai souvent brisé la glace, transformé les mores en drôle
Я часто разбивала лед, превращая скуку в веселье
Habitué des mandats cash, et des lettres,
Привыкла к денежным переводам и письмам,
Qui remonte le morale en taule
Которые поднимают настроение в тюрьме
Je suis jeune, je n'ai que 20 ans, j'ai limpression pourtant,
Я молода, мне всего 20 лет, и все же у меня такое чувство,
D'avoir telement vécu.
Что я так много пережила.
Je me dois de vivre au printemps,
Я должна жить, как весной,
Renaissant a chaque fois, qu'un proche plonge ou se tue
Возрождаясь каждый раз, когда близкий человек погибает или умирает
Toutes les décisions que j'ai prises, m'on aider a grandir
Все решения, которые я приняла, помогли мне повзрослеть
Par la force des choses, j'aurais quelques fois du laisser des portes closes
По воле обстоятельств, мне следовало бы иногда оставлять некоторые двери закрытыми
Refrain:
Припев:
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Les années passent, mon coeur entasse tant de tristesse
Годы идут, мое сердце накапливает столько грусти
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
L'espace temps me depasse, tout passe à toute vitesse
Время обгоняет меня, все происходит так быстро
Moi J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Mon sourire en quarantaine, mon coeur à la trentaine
Моя улыбка на карантине, мое сердце на тридцатник
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Voilà le temps, le sang qui coule dans mes veines
Вот оно, время, кровь, текущая в моих венах
Je connais les rue de ma ville par coeur
Я знаю улицы своего города наизусть
Tous les recoins de ma zone
Все уголки моего района
Ici tout est fragile des quartier sud au plan d'aou le monde est stone
Здесь все хрупко, от южных кварталов до Plan d'Aou, мир одурманен
Je regarde pousser le béton,
Я смотрю, как растет бетон,
Mourir les arbres, poser les premières pierres
Умирают деревья, кладутся первые камни
Je vous écoute poser des questions, vois couler vos larmes
Я слушаю ваши вопросы, вижу ваши слезы
Et j'entends vos prières.
И слышу ваши молитвы.
Les seules fleures qui poussent dans mon quartier
Единственные цветы, которые растут в моем районе
Sont celles au pied d'un poteau après un accident
Это те, что у подножия столба после аварии
Mes amis d'enfance ont diminué de moitié
Моих друзей детства стало вдвое меньше
Pris par la vitesse ou les peines d'emprisonnement
Забрала скорость или тюремное заключение
Parfois je ne sais pas comment faire,
Иногда я не знаю, как мне быть,
Sourir a la vie ou lui tourner le dos,
Улыбаться жизни или повернуться к ней спиной,
Ma famille me rappelle que ce monde est beau
Моя семья напоминает мне, что этот мир прекрасен
Refrain x1
Припев x1
Il n'y a pas que du mauvais dans cette histoire
В этой истории есть не только плохое
J'ai grandit trop vite, mais je continue à croir la suite
Я повзрослела слишком быстро, но я продолжаю верить в будущее
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Je souris à la vie, du haut de mes 20 ans, me voila aujourdui
Я улыбаюсь жизни, с высоты моих 20 лет, вот я сегодня
Il y a dans ce morceau un peu d'espoir et beaucoup d'insolites,
В этой песне есть немного надежды и много необычного,
Une pincée de dérisoire dans un petit coeur solide
Щепотка иронии в маленьком, но крепком сердце
Refrain x1
Припев x1





Writer(s): Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume, Roulleau Christophe Philippe


Attention! Feel free to leave feedback.