Kenza Farah - Ne me dites pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah - Ne me dites pas




Oh ne me dites pas oh non
О, не говори мне, о нет
Comment faire ou comment agir
Как делать или как действовать
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Quand je dois me taire et quand je dois le dire
Когда мне нужно молчать и когда я должен это сказать
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Comment ma vie est et doit se contruire
Как устроена и должна строиться моя жизнь
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
De quelle manière je dois me conduire
Каким образом я должен вести себя
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Ce que sera mon avenir
Каким будет мое будущее
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Ce que je me dois d'accomplir
Что я должен сделать для себя
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Que vos paroles vont m'insruire
Пусть твои слова меня разозлят.
Ne me dites pas non ne me dites pas noon
Не говори мне "нет", не говори мне "полдень"
Il n'y a rien à dire
Нечего и говорить.
Toi qui dis que je me la ramène
Ты говоришь, что я заберу ее себе.
Ne me donne pas de leçons
Не дает мне уроки
Je ne fais que ce que j'aime
Я делаю только то, что мне нравится
Vous donner du bon son
Дать вам хороший звук
Vous mentir changer de thème
Вы лжете, меняя тему
Il n'en est pas question
Это не вопрос
Moi je suis restée la même
Я осталась прежней.
Intègre à mes convictions
Соответствует моим убеждениям
Oh ne me dites pas non
О, не говори мне "нет"
Comment vivre ma musique
Как жить моей музыкой
Oh ne me dites pas non
О, не говори мне "нет"
Comment aimer mon public
Как любить свою аудиторию
Oh ne me dites pas oh non
О, не говори мне, о нет
De taire ce que je revendique
Молчать о том, на что я претендую
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
Que vous n'êtes pas pour le fric
Что ты здесь не ради денег.
Ne me dite pas oh non
Не говори мне, о нет
Que ça ne vient pas de mon coeur
Что это не из моего сердца
Oh ne me dites pas oh non
О, не говори мне, о нет
Que mes fans ne sont pas mon moteur
Что мои поклонники не являются моим двигателем
Ne me dites pas oh non
Не говори мне, о нет
De ma vie vous n'êtes pas acteurs
В моей жизни вы не актеры
Je représente un tuteur
Я представляю опекуна.
Ma zone et mon secteur
Мой район и мой сектор
Kenza Karismatik j'annonce la couleur
Кенза Каризматик я объявляю цвет
Toi qui dis que je me la ramène
Ты говоришь, что я заберу ее себе.
Ne me donne pas de leçons
Не дает мне уроки
Je ne fais que ce que j'aime
Я делаю только то, что мне нравится
Vous donner du bon son
Дать вам хороший звук
Vous mentir changer de thème
Вы лжете, меняя тему
Il n'en est pas question
Это не вопрос
Moi je suis restée la même
Я осталась прежней.
Intègre à mes convictions
Соответствует моим убеждениям
Oh ne me dites pas
О, не говори мне
Oh ne me dites pas
О, не говори мне
Oh ne me le dites pas oh non
О, не говори мне, о нет
Ne me le dites pas
Не говорите мне этого
Pour vous
Для вас
Qui voulez changer
Кто хочет измениться
Ma manière de vivre ou d'être
Мой образ жизни или бытия
Vous
Вы
Ne pourrez jamais
Никогда не сможет
Me séduire et me compromettre
Соблазнить меня и скомпрометировать меня
Oh ne me dites pas oh non
О, не говори мне, о нет
Que vous allez écouter ma peine
Что ты будешь слушать мою боль
Oh non n'insistez pas oh non
О нет, не настаивайте, О нет
J'ai une avance de trop de kilomètres
У меня впереди слишком много миль
Ne me dites pas non
Не говорите мне "нет"
Ne me dites pas non
Не говорите мне "нет"
Ne me dites pas non
Не говорите мне "нет"
Ne me dites pas non
Не говорите мне "нет"
Toi qui dis que je me la ramène
Ты говоришь, что я заберу ее себе.
Ne me donne pas de leçons
Не дает мне уроки
Je ne fais que ce que j'aime
Я делаю только то, что мне нравится
Vous donner du bon son
Дать вам хороший звук
Vous mentir changer de thème
Вы лжете, меняя тему
Il n'en est pas question
Это не вопрос
Moi je suis restée la même
Я осталась прежней.
Intègre à mes convictions
Соответствует моим убеждениям
Non non ne me dites pas (x7)
Нет, нет, не говорите мне (x7)





Writer(s): Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume, Baton Pascal Leon Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.