Lyrics and translation Kenza Farah - Opérationnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opérationnel
Готовность номер один
Opérationnel
Готовность
номер
один
On
a
tous
des
rêves
à
ne
plus
savoir
quoi
en
faire
У
всех
нас
есть
мечты,
не
знаем,
куда
их
девать,
Malgré
les
chutes
et
les
défaites
on
reste
solidaire
Несмотря
на
падения
и
поражения,
мы
держимся
вместе,
Même
dans
le
noir
la
détermination
nous
éclaire
Даже
в
темноте
нас
освещает
решимость,
Toujours
opérationnel
peu
importe
les
galères
Всегда
в
строю,
несмотря
на
все
трудности.
Certains
font
tout
pour
s'évader
et
quitter
la
tess,
Некоторые
делают
все,
чтобы
сбежать
и
покинуть
район,
D'autres
rêvent
de
pouvoir
voyager
à
travers
la
planète,
Другие
мечтают
путешествовать
по
миру,
Au
pied
du
gouffre
sa
frappe
le
ballon
jusqu'à
pas
d'heure
У
подножия
пропасти
он
бьет
по
мячу
до
изнеможения,
Pendant
que
lui
travaille
dur
pour
nourrir
tout
ses
frères
et
soeurs
Пока
он
усердно
работает,
чтобы
прокормить
всех
своих
братьев
и
сестер.
Ne
nous
dites
pas
qu'il
est
trop
tard
Не
говорите
нам,
что
слишком
поздно,
On
s'accroche
au
plus
petit
espoir
Мы
цепляемся
за
малейшую
надежду,
Et
on
reste
opérationnel
И
мы
остаемся
в
строю.
Ma
génération
croit
en
ses
rêves
Мое
поколение
верит
в
свои
мечты,
Jamais
sans
les
miens
Никогда
без
моих
близких,
Opérationnel
Готовность
номер
один.
Malgré
les
coups
durs
on
se
relève,
Несмотря
на
удары
судьбы,
мы
поднимаемся,
Toujours
aller
plus
loin,
Всегда
стремимся
дальше,
Opérationnel
Готовность
номер
один.
Certains
donnent
tout
dans
le
sport
la
danse
ou
la
musique,
Некоторые
отдают
все
спорту,
танцам
или
музыке,
Toi
iPod
à
la
main
tu
kiffe
le
bon
son
authentique,
Ты,
с
iPod
в
руке,
кайфуешь
от
хорошего,
настоящего
звука,
Les
soeurs
poursuivent
les
études
et
décrochent
des
diplômes,
Сестры
продолжают
учиться
и
получают
дипломы,
Rêvent
de
rencontrer
le
prince
charmant
et
de
quitter
la
zone
Мечтают
встретить
прекрасного
принца
и
покинуть
район.
En
bas
des
blocs
rien
ne
me
suit
toujours
les
mêmes
histoires
Внизу,
у
домов,
ничего
нового,
все
те
же
истории,
De
suite
avec
les
keufs
démarches
a
la
Tony
Montana
Сразу
с
копами,
как
Тони
Монтана.
Beaucoup
voudrait
avoir
des
gosses
et
fonder
une
famille
Многие
хотят
иметь
детей
и
создать
семью,
D'autres
rêvent
de
plages
de
cocotiers
et
s'exiler
à
Miami
Другие
мечтают
о
пляжах,
кокосовых
пальмах
и
переезде
в
Майами.
Ne
nous
dites
pas
qu'il
est
trop
tard
Не
говорите
нам,
что
слишком
поздно,
On
s'accroche
au
plus
petit
espoir
Мы
цепляемся
за
малейшую
надежду,
Et
on
reste
opérationnel
И
мы
остаемся
в
строю.
[Refrain]
(x3)
[Припев]
(x3)
Ma
génération
croit
en
ses
rêves,
jamais
sans
les
miens,
opérationnel.
Мое
поколение
верит
в
свои
мечты,
никогда
без
моих
близких,
готовность
номер
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maouche Farah, Lagoutte Loic Marc, Zadire Stephane Georges Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.