Kenza Farah - Photos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah - Photos




Photos
Фотографии
Photos
Фотографии
Ils connaissent pas mon histoire
Они не знают моей истории.
Photos
Фотографии
J'me suis levé un matin
Однажды утром я встал
Tout avait changé
Все изменилось
Maman n'est pas bien
Мама не в порядке
J'vais devoir assumer
Мне придется взять на себя
L'histoire de ma vie, j'me suis fais la belle
История моей жизни, я сделала себя красивой
Comme m'a dit papa
Как сказал мне папа
Les roses ne poussent pas dans les poubelles
Розы не растут в мусорных баках
Je fuis, je tourne en rond
Я убегаю, я бегу по кругу
J'deviens paro
Я становлюсь паро
Je vais, je viens, j'prends un billet pour Rio
Я иду, я иду, я беру билет до Рио
A part ma famille, dites moi qui était
Кроме моей семьи, скажите мне, кто там был
Pendant que tu m'follow, j'me réfugie dans ma salat
Пока ты следуешь за мной, я укрываюсь в своем намазе
Et ils veulent savoir pourquoi
И они хотят знать, почему
Ke n'souris pas sur les photos
Ке не улыбается фотографиям
Ils n'connaissent pas mon histoire
Они не знают моей истории
Bercé au son des guitares
Убаюканный звуками гитар
Bing, bing
Бинг, Бинг
Si j'souris pas sur les photos
Если я не улыбаюсь на фотографиях
C'est que mon sourire est en deuil
Дело в том, что моя улыбка скорбная
Même dans la foule j'me sens seule
Даже в толпе я чувствую себя одинокой
Heho
Хехо
Photos
Фотографии
L'avenir me tourmente, le passé me retient
Будущее мучает меня, прошлое сдерживает меня
Le présent me fatigue de cette vie je n'attends plus rien
Настоящее утомляет меня от этой жизни, я больше ничего не жду
Beaucoup voudrait la clef
Многие хотели бы получить ключ
Ils m'tournent, ils m'tournent autour mais mon cœur est scellé
Они вращаются вокруг меня, они вращаются вокруг меня, но мое сердце запечатано
Me parlez plus d'amour, j'suis la p'tite à personne
Говори со мной больше о любви, я никому не принадлежу.
Blessé mais pas fragile
Раненый, но не хрупкий
Remballe tes Valentino
Собери свои Валентино.
Nan moi j'serais pas ta Valentine
Нет, я не буду твоей валентинкой.
Ensemble vous êtes plus fort
Вместе вы сильнее
Moi j'marche en solo
Я хожу в одиночку.
J'ai pris quelques kilo
Я взял несколько килограммов.
Depuis qu'j'ai retiré l'anneau
С тех пор как я снял кольцо
Et ils veulent savoir pourquoi
И они хотят знать, почему
Ke n'souris pas sur les photos
Ке не улыбается фотографиям
Ils n'connaissent pas mon histoire
Они не знают моей истории
Bercé au son des guitares
Убаюканный звуками гитар
Bing, bing
Бинг, Бинг
Si j'souris pas sur les photos
Если я не улыбаюсь на фотографиях
C'est que mon sourire est en deuil
Дело в том, что моя улыбка скорбная
Même dans la foule j'me sens seule
Даже в толпе я чувствую себя одинокой
Heho
Хехо
Et j'fais le tour d'ma ville pour oublier
И я путешествую по своему городу, чтобы забыть
J'ai mal à la tête donc je préfère m'isoler
У меня болит голова, поэтому я предпочитаю уединиться
J'ai l'âme bousillé
У меня душа разбита.
Ne t'approche pas mon poto
Не подходи к моему пото
Ne m'appelle pas Farah
Не называй меня Фарах.
Tu m'connais qu'à travers mes photos
Ты знаешь меня только по моим фотографиям
Et j'fais le tour d'ma ville pour oublier
И я путешествую по своему городу, чтобы забыть
J'ai mal à la tête donc je préfère m'isoler
У меня болит голова, поэтому я предпочитаю уединиться
J'ai l'âme bousillé
У меня душа разбита.
Ne t'approche pas mon poto
Не подходи к моему пото
Ne m'appelle pas Farah
Не называй меня Фарах.
Tu m'connais qu'à travers mes photos
Ты знаешь меня только по моим фотографиям
Et ils veulent savoir pourquoi
И они хотят знать, почему
Je n'souris pas sur les photos
Я не улыбаюсь фотографиям
Ils n'connaissent pas mon histoire
Они не знают моей истории
Bercé au son des guitares
Убаюканный звуками гитар
Bing, bing
Бинг, Бинг
Si j'souris pas sur les photos
Если я не улыбаюсь на фотографиях
C'est que mon sourire est en deuil
Дело в том, что моя улыбка скорбная
Même dans la foule j'me sens seule
Даже в толпе я чувствую себя одинокой
Heho
Хехо
Ils connaissent pas mon histoire
Они не знают моей истории.
Bing, bing
Бинг, Бинг
Bercé au son des guitares
Убаюканный звуками гитар





Writer(s): Clement Plaisance, Kenza Farah


Attention! Feel free to leave feedback.