Kenza Farah - Sans jamais se plaindre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenza Farah - Sans jamais se plaindre




5h du mat', il se lève et sans un bruit
Через 5 часов после мата он встает и без шума
Dans le froid, dans la nuit ou sous la pluie
На морозе, ночью или под дождем
Peu importe, il le fait pour sa famille
Несмотря ни на что, он делает это для своей семьи
Sans jamais se plaindre
Никогда не жалуясь
Gamelle à la main que lui a préparé maman
Поднос для еды в руке, который приготовила ему мама
Le soir d'avant et avec tout l'amour du monde
Накануне вечером и со всей любовью на свете
C'est pas facile la vie de chantier, mais il avance
Жизнь на стройке нелегкая, но она продвигается вперед
Sans jamais se plaindre
Никогда не жалуясь
C'est à 27 ans qu'il a débarqué en France
Именно в 27 лет он высадился во Франции
Dès le début, sa vie n'a rien eu d'une romance
С самого начала в ее жизни не было ничего похожего на романтику
Bidonvilles, peu d'argent, mais tellement de patience
Трущобы, немного денег, но столько терпения
Cet homme, un homme discret, un homme fort, un homme fier, c'est mon père
Этот человек, сдержанный человек, сильный человек, гордый человек, он мой отец
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою тебя, я дышу тобой, я чувствую тебя, я плачу по тебе, я люблю тебя
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous aime
Я вас люблю
Elle porte toute la famille sur ses épaules
Она несет всю семью на своих плечах
7h du mat', elle se lève, nous emmène à l'école
В 7 утра от мат она встает, отвозит нас в школу
Nous fait des nattes, nous donne la main sur le chemin
Плетет нам косички, протягивает нам руки по дороге
Sans jamais se plaindre
Никогда не жалуясь
Mariée à 19 ans, premier enfant à 20
Замуж в 19 лет, первый ребенок в 20
Grâce à Dieu elle est tombée sur quelqu'un de bien
Слава Богу, она наткнулась на кого-то хорошего
Chaque jour elle rêve pour nous d'un meilleur destin
Каждый день она мечтает о лучшей судьбе для нас
Sans jamais se plaindre
Никогда не жалуясь
Elle nous a tant donné, s'est privée pour les siens
Она так много дала нам, лишила себя ради своих.
Et malgré les coups durs, on n'a jamais manqué de rien
И, несмотря на сильные удары, мы никогда ничего не пропускали
Le paradis est sous ses pieds, j'donnerais ma vie pour elle
Рай у нее под ногами, я бы отдал за нее свою жизнь
Cette femme, une femme discrète, une femme forte, une femme fière, c'est ma mère
Эта женщина, сдержанная женщина, сильная женщина, гордая женщина, она моя мать
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою тебя, я дышу тобой, я чувствую тебя, я плачу по тебе, я люблю тебя
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous aime
Я вас люблю
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
Моему отцу, моей матери, моим сестрам и моему брату
Je vous porte dans mon esprit, dans mon âme et dans mon cœur
Я ношу вас в своем уме, в своей душе и в своем сердце
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
За тех, кто ушел, за всех моих близких
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
Вы, кто присматриваете за мной и делаете мое счастье счастливым
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
Моему отцу, моей матери, моим сестрам и моему брату
Je vous porte dans mon esprit dans mon âme et dans mon cœur
Я ношу тебя в своем уме, в своей душе и в своем сердце
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
За тех, кто ушел, за всех моих близких
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
Вы, кто присматриваете за мной и делаете мое счастье счастливым
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою тебя, я дышу тобой, я чувствую тебя, я плачу по тебе, я люблю тебя
Je n'aurais pas assez de mots
Мне не хватило бы слов.
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я обязан тебе всем в этом низком мире.
Je vous aime
Я вас люблю
Je vous aime
Я вас люблю





Writer(s): Jacquemet Yvan, Maouche Farah


Attention! Feel free to leave feedback.