Lyrics and translation Kenzie Nimmo - Adventure of a Lifetime
Adventure of a Lifetime
Приключение длиною в жизнь
Turn
your
magic
on
Включи
своё
волшебство,
To
me
she'd
say
Говорила
мне
она,
Everything
you
want's
a
dream
away
Всё,
чего
ты
хочешь,
— всего
лишь
сон,
We
are
legends
every
day
Мы
легенды
каждый
день,
That's
what
she
told
me
Так
она
мне
говорила.
Turn
your
magic
on,
Включи
своё
волшебство,
To
me
she'd
say
Говорила
мне
она,
Everything
you
want's
a
dream
away
Всё,
чего
ты
хочешь,
— всего
лишь
сон.
Under
this
pressure,
under
this
weight
Под
этим
давлением,
под
этим
грузом
We
are
diamonds
Мы
— бриллианты.
And
I
feel
my
heart
beating
И
я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце,
(Heart
beats)
(Сердце
бьётся)
I
feel
my
heart
underneath
my
skin
Я
чувствую
своё
сердце
под
кожей,
I
can
feel
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце,
Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
Like
I'm
alive
again
Что
я
снова
жива.
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
Like
I'm
alive
again
Что
я
снова
жива.
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
Said
I
can't
go
on,
Я
говорила,
что
не
могу
продолжать,
Not
in
this
way
Не
таким
образом.
I'm
a
dream
that
died
by
light
of
day
Я
— мечта,
которая
умерла
при
свете
дня.
Gonna
hold
up
half
the
sky
and
say
Собираюсь
держать
половину
неба
и
сказать:
Only
I
own
me
Только
я
владею
собой.
And
I
feel
my
heart
beating
И
я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце,
(Heart
beats)
(Сердце
бьётся)
I
feel
my
heart
underneath
my
skin
Я
чувствую
своё
сердце
под
кожей,
I
can
feel
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце,
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
Like
I'm
alive
again
Что
я
снова
жива.
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
Yeah,
you
make
me
feel
Да,
ты
даришь
мне
ощущение,
Like
I'm
alive
again
Что
я
снова
жива.
(Alive,
alive,
alive)
(Жива,
жива,
жива)
And
if
we've
only
got
this
life
И
если
у
нас
есть
только
эта
жизнь,
This
adventure,
oh,
then
I
Это
приключение,
о,
тогда
я...
If
we've
only
got
this
life
Если
у
нас
есть
только
эта
жизнь,
You
get
me
through
Ты
помогаешь
мне
пройти
через
всё.
And
if
we've
only
got
this
life
И
если
у
нас
есть
только
эта
жизнь,
In
this
adventure,
oh,
then
I
В
этом
приключении,
о,
тогда
я
Want
to
share
it
with
you
Хочу
разделить
её
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion
Attention! Feel free to leave feedback.