Kenzie Nimmo - Bones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenzie Nimmo - Bones




Bones
Кости
I don't love you
Я не люблю тебя.
I don't hate you
Я не ненавижу тебя.
I don't want to I wont make you
Я не хочу, я не буду заставлять тебя
Feel the holes or mend my wounds
Чувствовать эти дыры или залечивать мои раны.
They aren't yours to heal
Они не твои, чтобы их лечить,
But they were mine to choose, so
Но это был мой выбор, так что
Come on let me rid my bones
Давай же, позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
Give my soul some peace long overdue
Дай моей душе долгожданный покой.
You're still in my veins and i'm
Ты все еще в моих венах, а я
Bleeding blue, so
Истекаю кровью, так что
Come on let me rid my bones
Давай же, позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
You love me you left me
Ты любил меня, ты бросил меня,
Ignore me forget me
Игнорируешь меня, забываешь меня.
I'm not holding or wondering why
Я не держусь и не спрашиваю почему.
Let me hear your name and not
Позволь мне слышать твое имя и не
Ache inside, so
Чувствовать боль внутри, так что
Come on let me rid my bones
Давай же, позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
Give my soul some peace long overdue
Дай моей душе долгожданный покой.
You're still in my veins and I'm
Ты все еще в моих венах, а я
Bleeding blue, so
Истекаю кровью, так что
Come on let me rid my bones
Давай же, позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
From you
От тебя.
From you
От тебя.
From you
От тебя.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Rid my bones
Освободить мои кости.
Come on
Давай же,
Let me rid my bones
Позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
Give my soul some peace long overdue
Дай моей душе долгожданный покой.
You're still in my veins and I'm
Ты все еще в моих венах, а я
Bleeding blue, so
Истекаю кровью, так что
Come on let me rid my bones
Давай же, позволь мне освободить свои кости
From you
От тебя.
From you
От тебя.





Writer(s): Justin Gammella, Kenzie Nimmo


Attention! Feel free to leave feedback.