Keo - Azi Vii, Maine Pleci - translation of the lyrics into German

Azi Vii, Maine Pleci - Keotranslation in German




Azi Vii, Maine Pleci
Heute kommst du, morgen gehst du
Ma simt captiv, intr-un spatiu ciudat.
Ich fühle mich gefangen, in einem seltsamen Raum.
Ca intr-un joc fara sfarsit.
Wie in einem endlosen Spiel.
Si ma-ntreb: de ce oare ai plecat?
Und ich frage mich: Warum bist du wohl gegangen?
Sa stiu as vrea, ce-i in inima ta.
Wissen möchte ich, was in deinem Herzen ist.
De ce vrei sa te-ndepartezi?
Warum willst du dich entfernen?
Acum pleci si dispari,
Jetzt gehst du und verschwindest,
Si din nou iar apari.
Und tauchst wieder auf.
Azi vii, maine pleci
Heute kommst du, morgen gehst du
Si te ascunzi ca luna prin nori.
Und versteckst dich wie der Mond hinter Wolken.
Eu sunt prizonier, inlantuit,
Ich bin ein Gefangener, gefesselt,
In viata ta... Si nu pot nicicum evada!
In deinem Leben... Und ich kann einfach nicht entkommen!
N-am ce sa fac, te astept sa revii,
Ich kann nichts tun, ich warte darauf, dass du zurückkehrst,
Nu stiu nici unde, nici cand.
Ich weiß weder wo, noch wann.
Doar la tine mi-e gandul zi, de zi.
Nur an dich denke ich, Tag für Tag.
Incercuit, intr-un vid infinit,
Umzingelt, in einer unendlichen Leere,
Ma lupt in zadar sa te uit.
Kämpfe ich vergebens, dich zu vergessen.
Vreau sa vii pe alt drum,
Ich will, dass du einen anderen Weg nimmst,
Inapoi chiar acum.
Zurück, genau jetzt.
Refren...
Refrain...
Si nu pot nicicum evada!
Und ich kann einfach nicht entkommen!
Refren...
Refrain...
Si nu pot nicicum evada!
Und ich kann einfach nicht entkommen!
Si nu pot nicicum evada!
Und ich kann einfach nicht entkommen!
Evada!
Entkommen!
Si nu pot nicicum evada!
Und ich kann einfach nicht entkommen!





Writer(s): Yorgos Benardos, Andreea Andrei, Cosmin Mustata, Ion Mustata


Attention! Feel free to leave feedback.