Lyrics and translation Keremcem - Aşk Oyunu (Kadife Kelepçe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Oyunu (Kadife Kelepçe)
Игра любви (Бархатные оковы)
Hatam
belki
kalbi
oyuncak
sanmam
Моя
ошибка,
наверное,
в
том,
что
я
принял
сердце
за
игрушку,
Aşkta
salıncak
gibi
sallanmam
В
любви
я
не
качаюсь,
как
на
качелях.
O
kadar
cahilim
ki
hayalini
bile
kurmam
Я
настолько
невежественен,
что
даже
не
мечтаю
İmkansız
sevginin
sevgilim
О
невозможной
твоей
любви,
любимая.
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Если
бы
ты
спросила
меня
сегодня,
что
такое
любовь,
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Единственный
ее
смысл
— это
мои
ночные
рыдания.
Üstüm
başım
sevda
içinde
Я
весь
пропитан
любовью,
Yakalandım
bitap
biçimde
Пойманный
в
ловушку,
изнеможённый,
Ellerimde
"kadife
kelepçe"
В
моих
руках
"бархатные
оковы".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Hatam
belki
kalbi
oyuncak
sanmam
Моя
ошибка,
наверное,
в
том,
что
я
принял
сердце
за
игрушку,
Aşkta
salıncak
gibi
sallanmam
В
любви
я
не
качаюсь,
как
на
качелях.
O
kadar
cahilim
ki
hayalini
bile
kurmam
Я
настолько
невежественен,
что
даже
не
мечтаю
İmkansız
sevginin
sevgilim
О
невозможной
твоей
любви,
любимая.
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Если
бы
ты
спросила
меня
сегодня,
что
такое
любовь,
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Единственный
ее
смысл
— это
мои
ночные
рыдания.
Üstüm
başım
sevda
içinde
Я
весь
пропитан
любовью,
Yakalandım
bitap
biçimde
Пойманный
в
ловушку,
изнеможённый,
Ellerimde
"kadife
kelepçe"
В
моих
руках
"бархатные
оковы".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Veda
değil
mi
bu?
Разве
это
не
прощание?
Yolun
sonu
uçurumlar
Конец
пути
— пропасть.
Kolay
değil
ki
bu
Разве
это
легко?
Dolunca
gözlere
yaşlar
Когда
глаза
наполняются
слезами.
Zaman
gelince
nafile
Когда
приходит
время,
тщетно
Dersin
bir
küçük
elveda
Ты
шепчешь
тихое
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keremcem Dürük, Yunus Adak
Album
Eylül
date of release
22-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.