Lyrics and translation Keremcem - DELİLİK SEVDASI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DELİLİK SEVDASI
CRAZY LOVE
Delilik
sevdasına,
yalnızlık
pahasına
For
a
crazy
love,
at
the
cost
of
loneliness
Girdik
çıktık
yanıldık
bir
gayya
kuyusuna
We
went
in
and
out,
mistaken,
into
a
pit
of
hell
Akıllı
uslu
idik,
sevdik,
sevildik,
seviştik
We
were
sensible,
we
loved,
were
loved,
made
love
Girdik
çıktık
yanıldık,
vallahi
ne
kandırıldık
We
went
in
and
out,
mistaken,
boy,
were
we
fooled
Aşkın
tarihini
güya
baştan
yazacaktın
You
were
going
to
rewrite
the
history
of
love,
supposedly
Sen
de
naptın
her
bulduğun
zıt
kutbu
kalbine
aldın
But
what
did
you
do?
You
let
every
opposite
pole
into
your
heart
Aldanmak
ayıp
değil
ama
aptallık
oldu
bu
defa
Being
deceived
isn't
shameful,
but
this
time
it
was
foolish
Belli
ki
bu
kez
çok
yanlış
kadınla
aşık
attın
Clearly,
this
time
you
fell
in
love
with
the
wrong
woman
Atan
yıllar
önce
demiş,
davul
dengi
dengine
My
father
said
years
ago,
birds
of
a
feather
flock
together
Sen
gerçekte
kimsin
diye
sordun
mu
hiç
kendine
Did
you
ever
ask
yourself
who
you
truly
are?
Olur
mu
sandın
kurtla
kuzu
bir
de
aynı
yatakta?
Did
you
think
a
wolf
and
a
lamb
could
lie
in
the
same
bed?
Hiç
reddedilmedi
diye
Casanova
mutlu
sanma
Don't
think
Casanova
was
happy
just
because
he
was
never
rejected
Korku
fayda
etmez
bildi
ecele
türkün
oğlu
Fear
is
useless,
the
Turk's
son
knew
his
fate
Sonu
selâmat
sandın
sabrettin,
bak
n'oldu
You
thought
it
would
end
well,
you
were
patient,
look
what
happened
Davul
dengine
vurur
dedikleri
bu
muydu?
Was
this
what
they
meant
by
"like
attracts
like"?
Falda
bile
çıkmaz
oğlakla
ikizler
uyumlu
Not
even
in
fortune-telling
are
Capricorn
and
Gemini
compatible
Delilik
sevdasına,
yalnızlık
pahasına
For
a
crazy
love,
at
the
cost
of
loneliness
Girdik
çıktık
yanıldık
bir
gayya
kuyusuna
We
went
in
and
out,
mistaken,
into
a
pit
of
hell
Akıllı
uslu
idik,
sevdik,
sevildik,
seviştik
We
were
sensible,
we
loved,
were
loved,
made
love
Girdik
çıktık
yanıldık,
vallahi
ne
kandırıldık
We
went
in
and
out,
mistaken,
boy,
were
we
fooled
N'oldu
da
hesapta
yokken
sırtın
yere
geldi?
What
happened
that
unexpectedly
you
were
knocked
down?
Fıtratında
yok
ki
dövüşmedin;
kaybettin
cengi
It's
not
in
your
nature;
you
didn't
fight;
you
lost
the
battle
Atan
dedi
inandın
hani
sabrın
sonu
selametti
My
father
said,
and
you
believed,
that
patience
is
a
virtue
Eksik
öğrendiğin
şeyse,
gereksiz
sabır
lanetli
What
you
learned
incompletely
is
that
unnecessary
patience
is
cursed
Hep
dedin
ki
kendine-Bu
çatışma
çok
gereksiz
You
always
told
yourself
- This
conflict
is
unnecessary
Almadan
verdin
işte
çaban
bundan
yetersiz
You
gave
without
receiving,
that's
why
your
effort
was
insufficient
Dinlemedin
bu
sefer
atanı,
zorla
kaldın
güzelsiz
You
didn't
listen
to
your
father
this
time,
you
stayed
with
the
undesirable
by
force
Deliyle
deli
olmaya
çalışsan
da
senin
raporun
geçersiz
Even
if
you
tried
to
be
crazy
with
a
crazy
woman,
your
report
is
invalid
Kerem
bildin
hep
yolu
insanla
ilişkinin
Kerem,
you
always
knew
the
way
of
human
relationships
7'nde
neysen
eğer,
odur
senin
70'in
Whatever
you
are
at
7,
that's
what
you
are
at
70
Bu
mu
dedin
karşılığı
sonsuz
naifliğin
Was
this
the
reward
for
your
endless
naivety?
Belki
de
sakinliğinle
onu
sen
delirttin
Maybe
you
drove
her
crazy
with
your
calmness
Değişmeni
hiç
istemedim
I
never
wanted
you
to
change
Çünkü
sen
bu
halinle
çok
güzeldin
Because
you
were
so
beautiful
this
way
Kalıbımı
basarım
aşk
bu
tezat
dedin
I
bet
you
said
love
is
this
contrast
Allah
iyiliğimi
versin
May
God
bless
me
Delilik
sevdasına,
yalnızlık
pahasına
For
a
crazy
love,
at
the
cost
of
loneliness
Girdik,
çıktık,
yanıldık,
bir
gayya
kuyusuna
We
went
in
and
out,
mistaken,
into
a
pit
of
hell
Akıllı
uslu
idik
We
were
sensible
Sevdik,
sevildik,
seviştik
We
loved,
were
loved,
made
love
Girdik,
çıktık
yanıldık,
vallahi
ne
kandırıldık
We
went
in
and
out,
mistaken,
boy,
were
we
fooled
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
6
date of release
12-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.