Keren Ann - Ton île prison - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Keren Ann - Ton île prison




Ton île prison
Your Prison Island
Peut-être que j′ai tort
Maybe I'm wrong
Que je suis aveugle, que je dors
That I'm blind, that I sleep
Que je n'ai jamais eu l′esprit fort
That I've never had a strong mind
Que je t'ai vraiment foutu dehors
That I've screwed you up
Peut-être que je suis naïve
Maybe I'm naïve
Que je suis sur la défensive
That I'm on the defensive
Que je viens d'une autre rive
That I come from another shore
Que je dois partir à la dérive
That I have to live in exile
Quand je n′te suis pas à la lettre
When I don't follow your every word
Tu m′accuses de ton mal-être
You accuse me of your discomfort
Il n'y a personne pour s′entremettre
There's no one to intervene
Tu veux me voir disparaître
You want me to disappear
Peut-être que je m'égare
Maybe I'm losing my way
Du mauvais côté de l′histoire
On the wrong side of history
Qu'il est temps de faire bande à part
That it's time to break apart
Que c′est foutu, qu'il est trop tard
That it's over, it's too late
Vu de l'extérieur
Seen from outside
D′où le monde est voyeur
Where the world is a voyeur
Il n′y a ni grâce ni cœur
There's no grace or heart
Ni horizon
No horizon
Vu de l'extérieur
Seen from outside
Sous mon soleil trompeur
Under my deceptive sun
Personne, hélas, ne pleure
Alas, no one is crying
Ton île prison
Your prison island
Peut-être que cette terre
Maybe this land
Dont tu te sens propriétaire
That you feel you own
Est vraiment extraordinaire
Is truly extraordinary
Car elle est tellement populaire
Because it's so popular
Peut-être que j′y suis
Maybe I'm where I belong
Car autrefois, on m'a tout pris
Because once, everything was taken from me
Et que c′est ici qu'on m′a promis
And here I was promised
Que je serai toujours à l'abri
That I would always be safe
Mais toi tu veux ma peau
But you want my skin
Tu veux troubler mes idéaux
You want to spoil my ideals
Tu veux ton paradis là-haut
You want your paradise up there
Lorsque tu brûles mon drapeau
When you burn my flag
Peut-être que je t'entends
Maybe I hear you
Que je suis là, que je comprends
That I'm here, that I understand
Que je n′en peux plus d′y voir du sang
That I can't see blood anymore
Que j'suis surpassée et impuissante
That I'm overwhelmed and powerless
Vu de l′extérieur
Seen from outside
D'où le monde est voyeur
Where the world is a voyeur
Il n′y a ni grâce ni cœur
There's no grace or heart
Ni horizon
No horizon
Vu de l'extérieur
Seen from outside
Sous mon soleil trompeur
Under my deceptive sun
Personne, hélas, ne pleure
Alas, no one is crying
Ton île prison
Your prison island
Vu de l′extérieur
Seen from outside
D'où le monde est voyeur
Where the world is a voyeur
Il n'y a ni grâce ni cœur
There's no grace or heart
Ni horizon
No horizon
Vu de l′extérieur
Seen from outside
Sous mon soleil trompeur
Under my deceptive sun
Personne, hélas, ne pleure
Alas, no one is crying
Ton île prison
Your prison island





Writer(s): Keren Ann Zeidel


Attention! Feel free to leave feedback.