Keren Ann - You Knew Me Then - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keren Ann - You Knew Me Then




You Knew Me Then
Ты знала меня тогда
Where is this place with no alleys or roads
Где это место без улиц и дорог,
With water aplenty and sun-shining loads
Где воды вдоволь и солнца поток?
No expectations, no rules and no codes
Без ожиданий, без правил, без кодов,
The mornings were endless and time nearly froze
Утра бесконечны, и время застыло.
You knew me then, you knew me then
Ты знала меня тогда, ты знала меня тогда.
I must have slept while you became the better man
Должно быть, я спала, пока ты становился лучше.
You knew me then, you knew me grand
Ты знала меня тогда, ты знала меня настоящей.
I had a lifetime to spend
У меня была целая жизнь впереди.
There were the plans you chose not to forsake
Были планы, от которых ты не отказался.
I was a bit older, ten years give or take
Я была немного старше, лет на десять, примерно.
But your heart was unsettled, all willing to ache
Но твое сердце было неспокойно, готово болеть,
Right there with the music that kept me awake
Прямо там, с музыкой, которая не давала мне уснуть.
You knew me then, you knew me then
Ты знала меня тогда, ты знала меня тогда.
I must have slept while you became the better man
Должно быть, я спала, пока ты становился лучше.
You knew me then, you knew me grand
Ты знала меня тогда, ты знала меня настоящей.
I had a lifetime to spend
У меня была целая жизнь впереди.
The light-headed and clear has turned baffled and deep
Легкость и ясность сменились замешательством и глубиной,
With luggage to carry and no hours of sleep
С багажом, который нужно нести, и без сна.
Now the city is smoking, but the language is cheap
Теперь город дымится, но язык обесценился,
The mornings seem shallow and conversations brief
Утра кажутся пустыми, а разговоры короткими.
You knew me then, you knew me then
Ты знала меня тогда, ты знала меня тогда.
I must have slept while you became the better man
Должно быть, я спала, пока ты становился лучше.
You knew me then, you knew me grand
Ты знала меня тогда, ты знала меня настоящей.
I had a lifetime to spend
У меня была целая жизнь впереди.





Writer(s): keren-ann zeidel


Attention! Feel free to leave feedback.