Kern - Wo sind deine Träume hin? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kern - Wo sind deine Träume hin?




Wo sind deine Träume hin?
Куда ушли твои мечты?
Du atmest ein, du atmest aus.
Ты вдыхаешь, ты выдыхаешь.
Du weißt nicht wohin, du willst nur raus.
Ты не знаешь куда, ты просто хочешь уйти.
Du hast deine Jugend verloren, weißt nicht wer du bist.
Ты потеряла свою молодость, не знаешь, кто ты.
Du siehst die Dinge wie sie sind.
Ты видишь вещи такими, какие они есть.
Die Träume sind fort getragen vom Wind.
Мечты ушли, унесенные ветром.
Du fühlst dich allein in dieser Welt.
Ты чувствуешь себя одинокой в этом мире.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда ушли твои мечты, они давно прошли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они покинули тебя, они в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда ушли твои мечты, потерянные на пути.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Они потеряны в жизни, по которой идешь в одиночестве.
Die dunklen Straßen sind voller
Темные улицы полны
Lichter, dazwischen unbekannte Gesichter.
Огней, между ними незнакомые лица.
Keiner der dich kennt, keiner der deinen Namen ruft.
Никто тебя не знает, никто не зовет тебя по имени.
Wo ist die Zeit, nun bist du alt,
Где время, теперь ты стара,
Dein Herz schlägt schnell doch dir ist kalt...
Твое сердце бьется быстро, но тебе холодно...
Deine Freunde verloren schon vor langer Zeit.
Твои друзья потеряны давным-давно.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда ушли твои мечты, они давно прошли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они покинули тебя, они в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда ушли твои мечты, потерянные на пути.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Они потеряны в жизни, по которой идешь в одиночестве.
Deine Liebe ist fort, du bist allein.
Твоей любви больше нет, ты одна.
Liest ihren Namen auf dem Stein.
Читаешь ее имя на камне.
Eines Tages wirst du bei ihr sein.
Однажды ты будешь с ней.
Du gehst nach Hause in die Einsamkeit.
Ты идешь домой в одиночество.
Niemand der dich davon befreit.
Никто не освободит тебя от этого.
Wartest auf den Tod auf einen neuen Weg.
Ждешь смерти, нового пути.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда ушли твои мечты, они давно прошли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они покинули тебя, они в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда ушли твои мечты, потерянные на пути.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Они потеряны в жизни, по которой идешь в одиночестве.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда ушли твои мечты, они давно прошли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они покинули тебя, они в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда ушли твои мечты, потерянные на пути.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Они потеряны в жизни, по которой идешь в одиночестве.





Writer(s): Kern


Attention! Feel free to leave feedback.