Kern - Wo sind deine Träume hin? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kern - Wo sind deine Träume hin?




Du atmest ein, du atmest aus.
Ты вдыхаешь, ты выдыхаешь.
Du weißt nicht wohin, du willst nur raus.
Ты не знаешь куда, ты просто хочешь выбраться.
Du hast deine Jugend verloren, weißt nicht wer du bist.
Ты потерял молодость, не знаешь, кто ты такой.
Du siehst die Dinge wie sie sind.
Ты видишь вещи такими, какие они есть.
Die Träume sind fort getragen vom Wind.
Сны уносились ветром.
Du fühlst dich allein in dieser Welt.
Ты чувствуешь себя одиноким в этом мире.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда делись твои мечты, они давно исчезли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они оставили тебя, находятся в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда девались твои мечты, потерянные по дороге.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Вы заблудились в жизни, которую ходите одиноко.
Die dunklen Straßen sind voller
Темные улицы полны
Lichter, dazwischen unbekannte Gesichter.
Огни, между ними незнакомые лица.
Keiner der dich kennt, keiner der deinen Namen ruft.
Никто из тех, кто тебя знает, никто из тех, кто зовет тебя по имени.
Wo ist die Zeit, nun bist du alt,
Где время, теперь ты стар.,
Dein Herz schlägt schnell doch dir ist kalt...
Твое сердце бьется быстро, но тебе холодно...
Deine Freunde verloren schon vor langer Zeit.
Твои друзья давно потеряли друг друга.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда делись твои мечты, они давно исчезли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они оставили тебя, находятся в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда девались твои мечты, потерянные по дороге.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Вы заблудились в жизни, которую ходите одиноко.
Deine Liebe ist fort, du bist allein.
Твоя любовь ушла, ты одна.
Liest ihren Namen auf dem Stein.
Прочтите ее имя на камне.
Eines Tages wirst du bei ihr sein.
Когда-нибудь ты будешь с ней.
Du gehst nach Hause in die Einsamkeit.
Ты идешь домой в одиночестве.
Niemand der dich davon befreit.
Никто не освободит тебя от этого.
Wartest auf den Tod auf einen neuen Weg.
Жди смерти на новом пути.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда делись твои мечты, они давно исчезли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они оставили тебя, находятся в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда девались твои мечты, потерянные по дороге.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Вы заблудились в жизни, которую ходите одиноко.
Wo sind deine Träume hin, sie sind schon lange fort.
Куда делись твои мечты, они давно исчезли.
Sie haben dich verlassen, sind an einem anderen Ort.
Они оставили тебя, находятся в другом месте.
Wo sind deine Träume hin, verloren auf dem Weg.
Куда девались твои мечты, потерянные по дороге.
Sie sind verloren im Leben, den man einsam geht.
Вы заблудились в жизни, которую ходите одиноко.





Writer(s): Kern


Attention! Feel free to leave feedback.