Lyrics and translation Kern - Wo sind deine Träume hin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo sind deine Träume hin?
Куда ушли твои мечты?
Du
atmest
ein,
du
atmest
aus.
Ты
вдыхаешь,
ты
выдыхаешь.
Du
weißt
nicht
wohin,
du
willst
nur
raus.
Ты
не
знаешь
куда,
ты
просто
хочешь
уйти.
Du
hast
deine
Jugend
verloren,
weißt
nicht
wer
du
bist.
Ты
потеряла
свою
молодость,
не
знаешь,
кто
ты.
Du
siehst
die
Dinge
wie
sie
sind.
Ты
видишь
вещи
такими,
какие
они
есть.
Die
Träume
sind
fort
getragen
vom
Wind.
Мечты
ушли,
унесенные
ветром.
Du
fühlst
dich
allein
in
dieser
Welt.
Ты
чувствуешь
себя
одинокой
в
этом
мире.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
ушли
твои
мечты,
они
давно
прошли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
покинули
тебя,
они
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
ушли
твои
мечты,
потерянные
на
пути.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Они
потеряны
в
жизни,
по
которой
идешь
в
одиночестве.
Die
dunklen
Straßen
sind
voller
Темные
улицы
полны
Lichter,
dazwischen
unbekannte
Gesichter.
Огней,
между
ними
незнакомые
лица.
Keiner
der
dich
kennt,
keiner
der
deinen
Namen
ruft.
Никто
тебя
не
знает,
никто
не
зовет
тебя
по
имени.
Wo
ist
die
Zeit,
nun
bist
du
alt,
Где
время,
теперь
ты
стара,
Dein
Herz
schlägt
schnell
doch
dir
ist
kalt...
Твое
сердце
бьется
быстро,
но
тебе
холодно...
Deine
Freunde
verloren
schon
vor
langer
Zeit.
Твои
друзья
потеряны
давным-давно.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
ушли
твои
мечты,
они
давно
прошли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
покинули
тебя,
они
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
ушли
твои
мечты,
потерянные
на
пути.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Они
потеряны
в
жизни,
по
которой
идешь
в
одиночестве.
Deine
Liebe
ist
fort,
du
bist
allein.
Твоей
любви
больше
нет,
ты
одна.
Liest
ihren
Namen
auf
dem
Stein.
Читаешь
ее
имя
на
камне.
Eines
Tages
wirst
du
bei
ihr
sein.
Однажды
ты
будешь
с
ней.
Du
gehst
nach
Hause
in
die
Einsamkeit.
Ты
идешь
домой
в
одиночество.
Niemand
der
dich
davon
befreit.
Никто
не
освободит
тебя
от
этого.
Wartest
auf
den
Tod
auf
einen
neuen
Weg.
Ждешь
смерти,
нового
пути.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
ушли
твои
мечты,
они
давно
прошли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
покинули
тебя,
они
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
ушли
твои
мечты,
потерянные
на
пути.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Они
потеряны
в
жизни,
по
которой
идешь
в
одиночестве.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
ушли
твои
мечты,
они
давно
прошли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
покинули
тебя,
они
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
ушли
твои
мечты,
потерянные
на
пути.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Они
потеряны
в
жизни,
по
которой
идешь
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kern
Attention! Feel free to leave feedback.