Kero One - Missing You (Instrumental) - translation of the lyrics into German

Missing You (Instrumental) - Kero Onetranslation in German




Missing You (Instrumental)
Vermisse Dich (Instrumental)
Dear Missy
Liebe Missy,
I just touched Sicily
ich bin gerade in Sizilien angekommen.
Thinking bout you, wondering how much you miss me
Denke an dich und frage mich, wie sehr du mich vermisst.
We just performed Spain, where some got tipsy
Wir sind gerade in Spanien aufgetreten, wo einige betrunken wurden.
Saw a couple groupies, even still it's trippy
Habe ein paar Groupies gesehen, es ist immer noch verrückt.
Speaking of, the nights start late there
Apropos, die Nächte dort beginnen spät.
People leave at 12 having fun till the sun blares
Die Leute gehen um 12 Uhr weg und haben Spaß, bis die Sonne scheint.
Demolishing Paella, Papas Bravas and Tapas
Paella, Papas Bravas und Tapas verschlingen.
Drinking down Cervezas with the boys and Muchachas
Cervezas mit den Jungs und Muchachas runterspülen.
Yeah I learned some words, but it's getting absurd
Ja, ich habe ein paar Wörter gelernt, aber es wird absurd.
Lost in translation mixing up my verbs
Verliere mich in der Übersetzung und verwechsle meine Verben.
Like "guten tag" in Prague, in Sri Lanka I said "danke"
Wie "Guten Tag" in Prag, in Sri Lanka sagte ich "Danke".
Morocco "arigato", all these countries got me bonkers
In Marokko "Arigato", all diese Länder machen mich verrückt.
But you know, when in Rome do as they do
Aber du weißt ja, wenn man in Rom ist, tut man, was sie tun.
Damn it's getting late sound check's in a few
Verdammt, es wird spät, der Soundcheck ist in ein paar Stunden.
How's your boss treating you? Share your latest in news
Wie behandelt dich dein Chef? Erzähl mir deine neuesten Neuigkeiten.
Signed sincerely, you're man that's missing you
Mit freundlichen Grüßen, dein Mann, der dich vermisst.
I'm missing you, I'm missing you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich.
I wish you were here with me and I was there with you
Ich wünschte, du wärst hier bei mir und ich wäre dort bei dir.
"Bonjour Bonjour", live from Bordeaux France
"Bonjour Bonjour", live aus Bordeaux, Frankreich.
Where they say "ça va?", before they slap your hand
Wo sie "Ça va?" sagen, bevor sie dir auf die Hand schlagen.
We've been staying in the country with Jerome and Vernon
Wir waren auf dem Land bei Jerome und Vernon.
Sipping fine wines, till it exits our urine
Haben erlesene Weine getrunken, bis sie unseren Urin verlassen.
Smooth on the palette, but cheap in Euros even
Sanft am Gaumen, aber billig in Euros sogar.
Here these Europeans damn near charge you for breathing
Hier verlangen diese Europäer verdammt viel, sogar fürs Atmen.
So it's saying a lot, it's getting crazy on the wallets
Das will also was heißen, es wird verrückt für die Brieftaschen.
And the only way to stall it, short arms and deep pockets
Und die einzige Möglichkeit, es aufzuhalten, sind kurze Arme und tiefe Taschen.
Plus last night they stole my phone in Paris
Außerdem haben sie mir letzte Nacht in Paris mein Handy gestohlen.
With my streets smarts, who thought it would happen to me
Mit meiner Straßenschläue, wer hätte gedacht, dass mir das passieren würde.
So today I'll keep it cheap "Big Mac" and some cheese
Also werde ich es heute billig halten, "Big Mac" und etwas Käse.
Keep my baggage from thieves
Mein Gepäck vor Dieben schützen.
And leave the rapping to me
Und das Rappen mir überlassen.
But anyway I never heard back from you
Aber wie auch immer, ich habe nie von dir zurückgehört.
I hope you got my letter and those macarons
Ich hoffe, du hast meinen Brief und die Macarons bekommen.
Tomorrow's the election, many living with fear
Morgen ist die Wahl, viele leben in Angst.
If Sarkozy's elected then the city might flip
Wenn Sarkozy gewählt wird, könnte die Stadt ausflippen.
Burning cars and all, and it's time to dip
Brennende Autos und so, und es ist Zeit abzuhauen.
Next stop Tokyo, my second home nearly
Nächster Halt Tokio, meine zweite Heimat fast.
And man I'm missing you, wishing you were here
Und Mann, ich vermisse dich, wünschte, du wärst hier.
Sincerely...
Mit freundlichen Grüßen...
Wow, I'm back home, at my humble abode
Wow, ich bin wieder zu Hause, in meiner bescheidenen Behausung.
Dang, its two MONTHS, since I've been back home
Mist, es ist zwei MONATE her, seit ich zu Hause war.
Everything's surreal, guess that's life on the road
Alles ist surreal, ich schätze, das ist das Leben unterwegs.
And it feels good like "Tony Tony Tone"
Und es fühlt sich gut an, wie "Tony Tony Tone".
My clocks still saying 3AM Japan
Meine Uhr zeigt immer noch 3 Uhr morgens Japan an.
When we'd likely be out on a stage with the band
Wo wir wahrscheinlich mit der Band auf der Bühne stehen würden.
Man, I wish you here to welcome me home babe
Mann, ich wünschte, du wärst hier, um mich zu Hause willkommen zu heißen, Babe.
Embrace me like you use to, brand new like a phone date
Umarme mich, wie du es früher getan hast, ganz neu wie bei einem ersten Date.
Surf me like a homepage wrestling messing with
Surfe auf mir wie auf einer Homepage, ringe und spiele mit
Each other, you smother me like butter on toast
einander, du erstickst mich wie Butter auf Toast.
Hey and I'm still waiting on your response at least
Hey, und ich warte immer noch auf deine Antwort, zumindest das.
It's been almost a year since I've seen you with me
Es ist fast ein Jahr her, seit ich dich bei mir gesehen habe.
Man, why was it you, that night I let you drive?
Mann, warum warst du es, in dieser Nacht, als ich dich fahren ließ?
Why was it me that night I had survived?
Warum war ich es, der in dieser Nacht überlebt hat?
Why was it that some dumb ass let him drive!
Warum war es so, dass irgendein Idiot ihn fahren ließ?
As drunk as he was I can't believe he's alive
So betrunken wie er war, kann ich nicht glauben, dass er noch lebt.
And your gone "poof" like you never existed
Und du bist weg, "puff", als hättest du nie existiert.
My tears rolled swift, as your head I lifted
Meine Tränen flossen schnell, als ich deinen Kopf anhob.
I vowed to protect you, and now your distant
Ich schwor, dich zu beschützen, und jetzt bist du so fern.
I'm waiting for the day I see you back in existence
Ich warte auf den Tag, an dem ich dich wieder in Existenz sehe.
And as days pass, I'll keep faith in God
Und während die Tage vergehen, werde ich den Glauben an Gott bewahren.
He won't steer me wrong, even when it gets odd
Er wird mich nicht in die Irre führen, auch wenn es seltsam wird.
So till we're in heaven, keep believing within you
Also, bis wir im Himmel sind, glaube weiter an dich.
Signed sincerely, your man that's missing you...
Mit freundlichen Grüßen, dein Mann, der dich vermisst...





Writer(s): Mike Kim


Attention! Feel free to leave feedback.