Kero One - Father (feat. Suhn) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kero One - Father (feat. Suhn)




Father (feat. Suhn)
Отец (при участии Suhn)
Father, would you be there for me...
Отец, ты будешь рядом со мной...
Father, I know you'll be there for me...
Отец, я знаю, ты будешь рядом со мной...
(1)
(1)
You brought her into this world as a labor pain
Ты произвела её на свет в муках родов,
Her father wanted to leave put her on layaway
Её отец хотел уйти, оставить её как ненужную вещь.
Just a little mistake from his player days
Всего лишь маленькая ошибка его разгульной молодости,
But her mom wanted to keep her and see her babies face.
Но её мама хотела оставить её и увидеть лицо своего ребёнка.
Throughout her life, her dad would come and go
Всю её жизнь её отец появлялся и исчезал,
Get locked up in jail, then get out off on bail
Садился в тюрьму, потом выходил под залог,
Back to sniffing coke, skiing those bunny slopes
Снова нюхал кокаин, катился по наклонной,
But the fresh white snow would always leave a trail
Но свежий белый снег всегда оставлял следы.
And his girl grew up before he knew it
И его девочка выросла, прежде чем он успел оглянуться,
Trying be a human, but he kind of blew it
Пытаясь быть человеком, но он всё испортил.
Too late, to fake his role, today
Слишком поздно притворяться, играть свою роль,
She grew, to hate her dad, touché
Она выросла, ненавидя своего отца, touché.
And now she's having a child her own
И теперь у неё самой есть ребёнок,
With a man manned with qualities she's never known
С мужчиной, обладающим качествами, которых она никогда не знала.
All grown, she's having a child her own
Совершенно взрослая, у неё самой есть ребёнок,
With a man that'll show her what fathers are for
С мужчиной, который покажет ей, для чего нужны отцы.
()
()
(2)
(2)
And then you brought their child to this world, through c section
И затем ты произвела на свет их ребёнка, через кесарево сечение,
Not the original plan, so she's stressing
Не по первоначальному плану, поэтому она переживает.
Her man squeezed her hand, to be present
Её мужчина сжал её руку, чтобы поддержать,
Reminding her she's not alone in this second
Напоминая ей, что она не одна в этот момент.
A beautiful boy, of course he is
Прекрасный мальчик, конечно же,
There's no way they could fathom him in an orphanage
Они никак не могли представить его в детском доме.
So he grew up, loved, cared and
И он рос, любимый, окружённый заботой,
His parents fought in the basement to spare him
Его родители ссорились в подвале, чтобы не травмировать его.
Highly respectable, shouting was a rare thing
Очень уважительно, крики были редкостью,
Speaking the human way, like how are you today?
Разговаривали по-человечески, например: "Как твои дела?".
Around the dinner table, they could communicate
За обеденным столом они могли общаться,
Far from a television to stare in
Вдали от телевизора, в который можно было бы уставиться.
But years pass the dinner table has lost its polish
Но годы шли, обеденный стол потерял свой лоск,
Fathers hairs turned grey, while son was off in college
Волосы отца поседели, пока сын учился в колледже.
Talking decreased, he wasn't often calling
Разговоров стало меньше, он нечасто звонил,
His son became a man of his own yo
Его сын стал самостоятельным мужчиной.
His father deceased now he's commanding the throne
Его отец умер, теперь он занимает его место,
Tears trickled slow, embraced the cheeks of his bone
Слёзы медленно текли, обжигая щёки.
Showered with guilt he spent weeks all alone
Охваченный чувством вины, он провёл недели в одиночестве,
Wishing father was here to witness his poem... it goes
Желая, чтобы отец был здесь, чтобы услышать его стихотворение... оно звучит так:
()
()
(3)
(3)
You brought me into this world as a labor pain
Ты произвела меня на свет в муках родов,
Neighbors came with gifts in this babies name
Соседи приходили с подарками для этого ребёнка.
Moms carried the burden for 9 months
Мама несла бремя 9 месяцев,
And when I'd kick and punch, you couldn't take her pain away
И когда я пинал и толкал, ты не могла избавить её от боли.
Hopes and dreams for your child its the strangest day
Надежды и мечты для своего ребёнка - это самый странный день,
Though you hoped for the best you'd let me stray away
Хотя ты надеялась на лучшее, ты позволила мне уйти,
With the choice to choose, you let me view
С возможностью выбора, ты позволила мне увидеть
The world, through a wide angle lens I think it's safe to say
Мир, через широкоугольный объектив, думаю, можно с уверенностью сказать.
The love of a father who cared deeply
Любовь отца, который глубоко заботился,
Who knew justice would come when thieves beat me
Кто знал, что справедливость восторжествует, когда воры изобьют меня.
Who felt the pain of my woes, but let me fall so I'd grow
Кто чувствовал боль моих бед, но позволил мне упасть, чтобы я вырос,
Keeping me on my toes, just to teach me
Держа меня в тонусе, просто чтобы научить меня.
And all along u knew med school wouldn't work for me
И всё это время ты знала, что медицинский институт мне не подойдёт,
Knowing I'd burn emcees with more degrees than PhD
Зная, что я буду жечь эмси с большим количеством степеней, чем доктор философии.
You knew those school kids would be a jerk to me
Ты знала, что эти школьники будут надо мной издеваться,
But it made me strong, did you use sin purposely?
Но это сделало меня сильнее, ты использовала грех намеренно?
And I confess to some degree my uncertainty
И я признаюсь в некоторой степени в своей неуверенности,
I know there's nothing worse than one's unbelief
Я знаю, что нет ничего хуже, чем неверие.
But when I fell, you're hands was always under me
Но когда я падал, твои руки всегда были подо мной,
When I acted invincible, you always did humble me
Когда я действовал как непобедимый, ты всегда смиряла меня.
You're all knowing, just and perfect
Ты всезнающая, справедливая и совершенная,
I wish it could be simple so we'd see below the surface
Я хотел бы, чтобы всё было просто, чтобы мы могли видеть под поверхностью.
Giving us meaning, direction, and purpose
Давая нам смысл, направление и цель,
The only father since birth, heaven and earth
Единственный отец с рождения, неба и земли.
()
()





Writer(s): Robert J Ritchie, David Allan Coe


Attention! Feel free to leave feedback.