Lyrics and translation Kero One - What Am I Supposed to Do? (feat. Suhn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Supposed to Do? (feat. Suhn)
Что мне делать? (при уч. Suhn)
What's
the
world
coming
to?
Во
что
превращается
этот
мир?
What
am
I
suppose
to
do?
Что
же
мне,
милая,
делать?
We
gotta
find
love
today
Мы
должны
найти
любовь
сегодня,
I
know
there's
a
way
Я
знаю,
есть
способ,
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
I'm
from
the
west,
SF,
started
by
the
gold
rush
Я
с
запада,
Сан-Франциско,
город
золотой
лихорадки,
Where
300
thou(sand),
came
to
get
their
pockets
swollen
up
Где
300
тысяч
пришли
набить
свои
карманы,
Shaking
pans,
making
plans
for
a
hold
up
Трясли
лотками,
строили
планы
ограблений,
Killing
millions
of
Indians
arrows
and
bows
flushed
Убивая
миллионы
индейцев,
смывая
стрелы
и
луки.
A
century
later
ain't
a
damn
thing
changed
Спустя
столетие
ни
черта
не
изменилось,
The
homeless
shake
cans
for
a
dollar
and
some
change
Бездомные
трясут
банками
за
доллар
и
мелочь,
Kids
steal
a
12
gauge,
protection
from
a
blade
Дети
крадут
дробовики,
защиту
от
ножа,
Or
put
it
in
a
tellers
face
to
offset
minimum
wage
Или
суют
их
в
лицо
кассирам,
чтобы
компенсировать
минимальную
зарплату.
Is
this
Americas
greed
or
survival
skills?
Это
американская
жадность
или
навыки
выживания?
We
needs
a
dollar
from
the
streets
to
the
highest
hills
Нам
нужен
доллар,
от
улиц
до
самых
высоких
холмов.
In
Japan,
where
a
tsunami
killed
thousands
В
Японии,
где
цунами
унесло
тысячи
жизней,
Haiti,
Indonesia,
New
Orleans
public
housing
Гаити,
Индонезия,
социальное
жилье
Нового
Орлеана,
Around
the
world,
many
seek
opportunity
По
всему
миру
многие
ищут
возможности,
But
some
chase
the
green,
get
the
blues
and
a
eulogy
Но
некоторые
гонятся
за
зеленью,
получают
тоску
и
надгробную
речь.
All
for
that
leather
trim
and
some
better
rims
Всё
ради
кожаной
отделки
и
лучших
дисков,
We
just
a
need
a
dollar
ya'll
forget
the
tom
foolery
Нам
просто
нужен
доллар,
забудьте
дурачества.
What's
the
world
coming
to?
Во
что
превращается
этот
мир?
What
am
I
suppose
to
do?
Что
же
мне,
милая,
делать?
We
gotta
find
love
today
Мы
должны
найти
любовь
сегодня,
I
know
there's
a
way
Я
знаю,
есть
способ,
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Now
there's
a
war
outside
Сейчас
на
улице
война,
That's
taking
too
many
lives
Которая
уносит
слишком
много
жизней.
What's
left
to
do
but
cry?
Что
остается
делать,
кроме
как
плакать?
But
you
gotta
believe
in
something
Но
ты
должна
верить
во
что-то,
Don't
just
stand
for
nothing
Не
стой
просто
так
ни
за
что,
So
fight
for
your
rights
and
lets
end
this
war!
Так
что
борись
за
свои
права
и
давай
закончим
эту
войну!
What's
the
world
coming
to?
Во
что
превращается
этот
мир?
What
am
I
suppose
to
do?
Что
же
мне,
милая,
делать?
We
gotta
find
love
today
Мы
должны
найти
любовь
сегодня,
I
know
there's
a
way
Я
знаю,
есть
способ,
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
I've
seen
people
get
shot
below
my
window
sill
Я
видел,
как
людей
застрелили
под
моим
окном,
Over
love
of
drugs
and
wrinkled
bills
Из-за
любви
к
наркотикам
и
мятым
купюрам.
Thugs
hugging
stainless
steel
with
intent
to
kill
Бандиты
обнимают
нержавеющую
сталь
с
намерением
убить,
Out
to
destroy
for
real
what
was
meant
to
build
Готовые
разрушить
по-настоящему
то,
что
было
предназначено
для
созидания.
Sporting
scars
on
their
sleeves
Носят
шрамы
на
рукавах,
And
walk
their
hearts
on
a
leash
И
водят
свои
сердца
на
поводке,
Barking
at
peace,
talking
smart
with
police
Лают
на
мир,
дерзят
полиции.
You
think
its
gonna
stop
soon
brother?
Думаешь,
это
скоро
прекратится,
брат?
As
long
as
the
sun
shines
we'll
always
have
thunder
Пока
светит
солнце,
у
нас
всегда
будет
гром.
But
love
conquers
all
so
we'll
always
have
to
wonder
Но
любовь
побеждает
всё,
поэтому
нам
всегда
придется
задаваться
вопросом,
What
life
could
be
like
if
we
lived
loved
for
others
Какой
могла
бы
быть
жизнь,
если
бы
мы
жили,
любя
других.
Cause
for
sure,
we
know
what
its
like
without
it
Потому
что
мы
точно
знаем,
каково
это
без
любви,
Just
look
at
that
body
and
chalk
lines
that
surround
it
Просто
посмотри
на
это
тело
и
линии
мела,
которые
его
окружают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Kim
Attention! Feel free to leave feedback.