Kero One - My Story - translation of the lyrics into German

My Story - Kero Onetranslation in German




My Story
Meine Geschichte
It's way past my curfew in an emcee circle
Es ist weit nach meiner Sperrstunde in einem MC-Kreis
Rhyme dispersal, the ones without rehearsal
Reim-Verteilung, die ohne Probe
And if Pops found me, I'd get smacked hard
Und wenn Papa mich gefunden hätte, hätte ich eine harte Abreibung bekommen
By that tree branch from my own backyard
Mit diesem Ast aus meinem eigenen Hinterhof
Cause it was all about textbooks and grades with A's
Denn es ging nur um Lehrbücher und Noten mit Einsen
Something hard to juggle as a hiphop slave
Etwas, das schwer zu jonglieren war als Hip-Hop-Sklave
Skating on pave, or lounging after school with my crew
Skaten auf Asphalt oder nach der Schule mit meiner Crew abhängen
Writing tags on the bus, or finding ways to rock a shoe
Tags in den Bus schreiben oder Wege finden, coole Schuhe zu tragen
Paying dues no return no concern back then
Damals Lehrgeld zahlen, keine Gegenleistung, keine Sorge
Like fat kids in lunch lines at shows packed in
Wie dicke Kinder in der Essensschlange bei vollen Shows
For rhyme battles with ill punch lines at crunch time
Für Reim-Battles mit krassen Punchlines zur entscheidenden Zeit
By unknown emcees thinking why aren't they signed?
Von unbekannten MCs, die dachten, warum sind die nicht unter Vertrag?
Then I'd pick up a pen and express
Dann nahm ich einen Stift und drückte mich aus
Rhymes were nonsense but nonetheless were off my chest
Die Reime waren Unsinn, aber trotzdem von meiner Seele geredet
While some thought I should stop wasting my breath
Während einige dachten, ich sollte aufhören, meine Luft zu verschwenden
Dent on confidence I put my pen to rest
Eine Delle im Selbstvertrauen, ich legte meinen Stift nieder
So what's left but getting high every day
Was blieb also übrig, außer jeden Tag high zu werden
Rolling blunts with vegas, smoking profit away
Blunts mit Vegas drehen, den Gewinn wegrauchen
Cypress Hill on play singing stoned is the way...
Cypress Hill lief, sang 'stoned is the way...'
Singing stoned is the way...
Sang 'stoned is the way...'
And its like that I'm telling ya
Und so ist es, ich sag's dir
That's the way it went down, down down
So lief es ab, ab, ab
And it's like that I'm telling ya yo the truth is out my story is found
Und so ist es, ich sag's dir, yo, die Wahrheit ist raus, meine Geschichte ist gefunden
And its like that I'm telling ya
Und so ist es, ich sag's dir
That's the way it went down, down down
So lief es ab, ab, ab
And its like that I'm telling ya, yo the truth is out
Und so ist es, ich sag's dir, yo, die Wahrheit ist raus
My story is found.
Meine Geschichte ist gefunden.
And with mad smoke came the need for entertainment
Und mit viel Rauch kam das Bedürfnis nach Unterhaltung
But Hiphop radio was now playing some strange hits
Aber das Hip-Hop-Radio spielte jetzt seltsame Hits
Clubs gettin closed, cause money was tight
Clubs machten dicht, weil das Geld knapp war
Folks would rather find some ass. than that hiphop trash
Die Leute wollten lieber Arsch finden als diesen Hip-Hop-Müll
And can I blame em? I'm sayin, things were rock bottom
Und kann ich es ihnen verübeln? Ich sage dir, die Dinge waren am Tiefpunkt
With exceptions of few, my head was rarely nodding
Mit wenigen Ausnahmen nickte mein Kopf selten
So I got in a zone and blew the dust off my notepad
Also kam ich in die Zone und blies den Staub von meinem Notizblock
Arm wrestled with words, struggled with vocab
Rang mit Worten, kämpfte mit dem Vokabular
Then wrote, slowly steadily something something
Dann schrieb ich, langsam, stetig, irgendwas
If lyrics were harsh the beats had to be bumping
Wenn die Texte hart waren, mussten die Beats knallen
No frontin, right off the bat some turned their backs
Kein Gehabe, sofort kehrten mir einige den Rücken
But many felt the same which put my name on the map
Aber viele fühlten genauso, was meinen Namen bekannt machte
And brought me down my coast, Japan and back
Und brachte mich meine Küste entlang, nach Japan und zurück
Mad support from locals cats, like homies at Stacks
Viel Unterstützung von lokalen Jungs, wie den Homies bei Stacks
With blunts burnt out at the end of its road
Mit Blunts, die am Ende ihres Weges ausgebrannt waren
Blazing trails on a spiritual path, with new goals
Pfade auf einem spirituellen Weg bahnen, mit neuen Zielen
And that's how it went how the plot unfolds
Und so lief es, wie sich die Handlung entfaltet
They asked about the story so let it be told
Sie fragten nach der Geschichte, also lass sie erzählt werden
And its like that I'm telling ya
Und so ist es, ich sag's dir
That's the way it went down, down down
So lief es ab, ab, ab
And it's like that I'm telling ya yo the truth is out my story is found
Und so ist es, ich sag's dir, yo, die Wahrheit ist raus, meine Geschichte ist gefunden
And its like that I'm telling ya
Und so ist es, ich sag's dir
That's the way it went down, down down
So lief es ab, ab, ab
And its like that I'm telling ya, yo the truth is out
Und so ist es, ich sag's dir, yo, die Wahrheit ist raus
My story is found.
Meine Geschichte ist gefunden.
Singing one for free cans and two for mean streaks
Singe eins für kostenlose Dosen und zwei für gemeine Züge
That's the very track that put my past in the streets
Das ist genau der Track, der meine Vergangenheit auf die Straße brachte
Deejays copped doubles to juggle the beats
DJs besorgten sich Doubles, um die Beats zu jonglieren
Using language that managed to let their hands speak
Benutzten eine Sprache, die es schaffte, ihre Hände sprechen zu lassen
To peeps that showed love but not all felt this rhyme sayer
Zu Leuten, die Liebe zeigten, aber nicht alle fühlten diesen Reimer
Non believers, killing vibes like Cal Tjader
Nichtgläubige, die die Stimmung killten wie Cal Tjader
Cause of my race or the way I appeared
Wegen meiner Herkunft oder wie ich aussah
But still I ran the race when placed to the rear
Aber ich lief trotzdem das Rennen, auch wenn ich nach hinten gestellt wurde
Imagine a gook, a youth jumped by truth
Stell dir einen Gook vor, einen Jungen, überfallen von der Wahrheit
Kicked out spots at age five cause eyes looked glued
Mit fünf Jahren von Orten rausgeworfen, weil die Augen zugeklebt aussahen
Mentally struck, forget peaches and cream and such
Mental getroffen, vergiss Pfirsiche mit Sahne und so
But it built my biceps and today I lift up
Aber es baute meinen Bizeps auf und heute hebe ich hoch
Jotting down facts and pouring out my soul in these raps
Fakten notieren und meine Seele in diesen Raps ausschütten
Fingers crossed, till herds are left with words that last
Daumen drücken, bis die Massen Worte haben, die bleiben
And beats that make dancers put soul in their movements
Und Beats, die Tänzer dazu bringen, Seele in ihre Bewegungen zu legen
Wreckin' shop from the bay, La back to Brooklyn
Den Laden aufmischen von der Bay, LA zurück nach Brooklyn
Kids scratch temples, scientists bite fists
Kids kratzen sich am Kopf, Wissenschaftler beißen sich auf die Fäuste
Kero's on the scene shining light through mist
Kero ist auf der Szene, scheint Licht durch den Nebel
Cause if I'm not fueling the flame I'm like a puppet
Denn wenn ich die Flamme nicht anheize, bin ich wie eine Marionette
My mouth might move but I ain't sayin nothing
Mein Mund bewegt sich vielleicht, aber ich sage nichts
So stay tuned to see how this ends
Also bleib dran, um zu sehen, wie das endet
Sayin peace, sincerely yours, till we meet again
Ich sage Frieden, aufrichtig dein, bis wir uns wiedersehen
Sayin peace.till we meet again
Ich sage Frieden..bis wir uns wiedersehen
Sayin peace...
Ich sage Frieden...





Writer(s): Kim Mike B


Attention! Feel free to leave feedback.