Lyrics and translation Kerry Ellis - Take That Look Off Your Face (G-A-Y Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take That Look Off Your Face (G-A-Y Remix)
Сними с лица это выражение (G-A-Y Remix)
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
You
must
be
mistaken
Ты,
должно
быть,
ошибаешься
It
couldn't
have
been
Этого
не
могло
быть
You
couldn't
have
seen
him
yesterday
Ты
не
мог
видеть
его
вчера
He's
doing
some
deal
up
in
Baltimore
now
Он
сейчас
заключает
какую-то
сделку
в
Балтиморе
I
hate
it,
when
he's
away
Я
ненавижу,
когда
его
нет
рядом
You
must
be
mistaken
Ты,
должно
быть,
ошибаешься
I'm
sure
that
you
are
Я
уверена,
что
это
так
There's
more
than
one
car
with
stickers
on
Есть
больше,
чем
одна
машина
с
наклейками
And
lots
of
young
guys
wear
corduroy
pants
И
многие
молодые
парни
носят
вельветовые
штаны
And
I'd
know
if
he
hadn't
gone
И
я
бы
знала,
если
бы
он
не
уехал
Take
that
look
off
your
face
Сними
с
лица
это
выражение
I
can
see
through
your
smile
Я
вижу
тебя
насквозь,
сквозь
твою
улыбку
You
would
love
to
be
right
Ты
бы
хотел
быть
правым
I
bet
you
didn't
sleep
good
last
night
Держу
пари,
ты
плохо
спал
прошлой
ночью
Couldn't
wait
to
bring
all
of
that
bad
news
to
my
door
Не
мог
дождаться,
чтобы
принести
все
эти
плохие
новости
к
моей
двери
Well,
I've
got
news
for
you
Что
ж,
у
меня
для
тебя
новости
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
If
I'm
not
mistaken,
it
started
last
year
Если
я
не
ошибаюсь,
это
началось
в
прошлом
году
I'm
not
very
clear
how
it
began
Мне
не
совсем
понятно,
как
это
началось
I
noticed
a
change,
but
I
just
closed
my
eyes
Я
заметила
перемену,
но
просто
закрыла
глаза
As
only
a
woman
can
Как
может
только
женщина
No,
I
didn't
dig
deep
Нет,
я
не
копала
глубже
I
did
not
want
to
know
Я
не
хотела
знать
Well,
you
don't
interfere
when
you're
scared
of
the
things
you
might
hear
Ведь
ты
не
вмешиваешься,
когда
боишься
того,
что
можешь
услышать
When
he's
back,
you
think
I
will
end
it
right
there
and
then?
Когда
он
вернется,
ты
думаешь,
я
закончу
с
этим
прямо
здесь
и
сейчас?
Well,
my
fair
weather
friend
Что
ж,
мой
друг
непогоды
You're
wrong
again
Ты
снова
ошибаешься
You're
wrong
again
Ты
снова
ошибаешься
Well,
I've
got
news
for
you
Что
ж,
у
меня
для
тебя
новости
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
I
knew
before
Я
знала
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Andrew Lloyd Weber
Attention! Feel free to leave feedback.