Kerry Force feat. Эсчевский - Две стороны медали - translation of the lyrics into German

Две стороны медали - Kerry Force , Эсчевский translation in German




Две стороны медали
Zwei Seiten der Medaille
Я снова простужен, утро задушит
Ich bin wieder erkältet, der Morgen wird mich ersticken
И может сегодня последний мой шанс.
Und vielleicht ist heute meine letzte Chance.
Не быть твоим мужем, с тобой еще хуже
Nicht deine Ehefrau zu sein, mit dir ist es noch schlimmer
И лучше бы я о тебе и не знал.
Und es wäre besser, ich hätte dich nie gekannt.
Песни, гитара, пение, вопли
Lieder, Gitarre, Gesang, Schreie
С тобой не столь хорошо, без тебя одиноко.
Mit dir ist es nicht so gut, ohne dich bin ich einsam.
Я люблю фильмы, где финал я не знаю заранее
Ich liebe Filme, bei denen ich das Ende nicht im Voraus kenne
В твоих же все прямолинейно и тупо угадываю.
Bei deinen errate ich alles geradlinig und dumm.
Ты любишь суши, журналы мода италия
Du liebst Sushi, Modemagazine, Italien
Нам не о чем с тобою говорить - это нормально.
Wir haben uns nichts zu sagen - das ist normal.
Я - музыкальный, ты - пустая.
Ich bin musikalisch, du bist leer.
Твоих тараканов не сосчитаем. Боль головная.
Deine Macken sind unzählbar. Kopfschmerzen.
Я тут на студии, где музыка давит по струнам
Ich bin hier im Studio, wo die Musik auf die Saiten drückt
Ты же в кафешке со своей ебанутой подругой.
Du bist ja im Café mit deinem bekloppten Freund.
И может ты не глупая, но отключай мобильный
Und vielleicht bist du nicht dumm, aber schalt dein Handy aus
Чтобы я не записал новое интро.
Damit ich kein neues Intro aufnehme.
(Припев:)
(Refrain:)
Я снова простужен, утро задушит
Ich bin wieder erkältet, der Morgen wird mich ersticken
И может сегодня последний мой шанс.
Und vielleicht ist heute meine letzte Chance.
Не быть твоим мужем, с тобой еще хуже
Nicht deine Ehefrau zu sein, mit dir ist es noch schlimmer
И лучше бы я о тебе и не знал.
Und es wäre besser, ich hätte dich nie gekannt.
Я снова простужена, утро задушит
Ich bin wieder erkältet, der Morgen wird mich ersticken
И может сегодня последний мой шанс.
Und vielleicht ist heute meine letzte Chance.
Не опустить руки, не стать совсем глупой
Nicht aufzugeben, nicht ganz dumm zu werden
Насколько тяжело, лучше тебе и не знать.
Wie schwer es ist, solltest du besser nicht wissen.
Мне чаще хочется орать, добиваясь правды
Ich möchte öfter schreien, um die Wahrheit zu erlangen
Но лучше промолчать и приготовить нам завтрак.
Aber es ist besser zu schweigen und uns Frühstück zu machen.
И я простужена, эмоции счастья походу
Und ich bin erkältet, Glücksgefühle anscheinend
Мне все вокруг будто новое, а люди - клоуны.
Mir erscheint alles um mich herum neu, und die Leute sind Clowns.
Ты кто это там? Пялится прохожий на жопы,
Schau mal da drüben! Passanten starren auf Ärsche,
А в этих лицах девиц одно лишь только.
Und in den Gesichtern dieser Mädchen ist nur eines.
Толпы, тупые толпы пялятся в окна на нас
Massen, dumme Massen starren durch die Fenster auf uns
Читай по блеску глаз, кто мы.
Lies am Glanz der Augen, wer wir sind.
Стандартный вопрос, стабильный ответ
Standardfrage, stabile Antwort
- Ты меня любишь?
- Liebst du mich?
- Да
- Ja
- А я тебя нет
- Und ich dich nicht
Я тебя бесконечно люблю, ты и сам все знаешь
Ich liebe dich unendlich, das weißt du selbst
Буду ждать погоды не снова у моря, а опять.
Ich werde warten, nicht aufs Wetter am Meer, sondern immer wieder.
Ты снова с друзьями, а я опять не в курсе
Du bist wieder mit Freunden unterwegs, und ich weiß wieder nichts davon
Все обезвкусено, кушать не вкусно.
Alles ist geschmacklos, das Essen schmeckt nicht.
Я жду тебя снова, а ты где-то там на тусе
Ich warte wieder auf dich, und du bist irgendwo auf einer Party
Я на студии, конечно же я не волнуюсь.
Ich bin im Studio, natürlich mache ich mir keine Sorgen.
Я снова простужен, утро задушит
Ich bin wieder erkältet, der Morgen wird mich ersticken
И может сегодня последний мой шанс.
Und vielleicht ist heute meine letzte Chance.
Не быть твоим мужем, с тобой еще хуже
Nicht deine Ehefrau zu sein, mit dir ist es noch schlimmer
И лучше бы я о тебе и не знал.
Und es wäre besser, ich hätte dich nie gekannt.
Я снова простужена, утро задушит
Ich bin wieder erkältet, der Morgen wird mich ersticken
И может сегодня последний мой шанс.
Und vielleicht ist heute meine letzte Chance.
Не опустить руки, не стать совсем глупой
Nicht aufzugeben, nicht ganz dumm zu werden
Насколько тяжело, лучше тебе и не знать
Wie schwer es ist, solltest du besser nicht wissen





Writer(s): дмитрий гольдштейн


Attention! Feel free to leave feedback.