Две стороны медали
Zwei Seiten der Medaille
Я
снова
простужен,
утро
задушит
Ich
bin
wieder
erkältet,
der
Morgen
wird
mich
ersticken
И
может
сегодня
последний
мой
шанс.
Und
vielleicht
ist
heute
meine
letzte
Chance.
Не
быть
твоим
мужем,
с
тобой
еще
хуже
Nicht
deine
Ehefrau
zu
sein,
mit
dir
ist
es
noch
schlimmer
И
лучше
бы
я
о
тебе
и
не
знал.
Und
es
wäre
besser,
ich
hätte
dich
nie
gekannt.
Песни,
гитара,
пение,
вопли
Lieder,
Gitarre,
Gesang,
Schreie
С
тобой
не
столь
хорошо,
без
тебя
одиноко.
Mit
dir
ist
es
nicht
so
gut,
ohne
dich
bin
ich
einsam.
Я
люблю
фильмы,
где
финал
я
не
знаю
заранее
Ich
liebe
Filme,
bei
denen
ich
das
Ende
nicht
im
Voraus
kenne
В
твоих
же
все
прямолинейно
и
тупо
угадываю.
Bei
deinen
errate
ich
alles
geradlinig
und
dumm.
Ты
любишь
суши,
журналы
мода
италия
Du
liebst
Sushi,
Modemagazine,
Italien
Нам
не
о
чем
с
тобою
говорить
- это
нормально.
Wir
haben
uns
nichts
zu
sagen
- das
ist
normal.
Я
- музыкальный,
ты
- пустая.
Ich
bin
musikalisch,
du
bist
leer.
Твоих
тараканов
не
сосчитаем.
Боль
головная.
Deine
Macken
sind
unzählbar.
Kopfschmerzen.
Я
тут
на
студии,
где
музыка
давит
по
струнам
Ich
bin
hier
im
Studio,
wo
die
Musik
auf
die
Saiten
drückt
Ты
же
в
кафешке
со
своей
ебанутой
подругой.
Du
bist
ja
im
Café
mit
deinem
bekloppten
Freund.
И
может
ты
не
глупая,
но
отключай
мобильный
Und
vielleicht
bist
du
nicht
dumm,
aber
schalt
dein
Handy
aus
Чтобы
я
не
записал
новое
интро.
Damit
ich
kein
neues
Intro
aufnehme.
Я
снова
простужен,
утро
задушит
Ich
bin
wieder
erkältet,
der
Morgen
wird
mich
ersticken
И
может
сегодня
последний
мой
шанс.
Und
vielleicht
ist
heute
meine
letzte
Chance.
Не
быть
твоим
мужем,
с
тобой
еще
хуже
Nicht
deine
Ehefrau
zu
sein,
mit
dir
ist
es
noch
schlimmer
И
лучше
бы
я
о
тебе
и
не
знал.
Und
es
wäre
besser,
ich
hätte
dich
nie
gekannt.
Я
снова
простужена,
утро
задушит
Ich
bin
wieder
erkältet,
der
Morgen
wird
mich
ersticken
И
может
сегодня
последний
мой
шанс.
Und
vielleicht
ist
heute
meine
letzte
Chance.
Не
опустить
руки,
не
стать
совсем
глупой
Nicht
aufzugeben,
nicht
ganz
dumm
zu
werden
Насколько
тяжело,
лучше
тебе
и
не
знать.
Wie
schwer
es
ist,
solltest
du
besser
nicht
wissen.
Мне
чаще
хочется
орать,
добиваясь
правды
Ich
möchte
öfter
schreien,
um
die
Wahrheit
zu
erlangen
Но
лучше
промолчать
и
приготовить
нам
завтрак.
Aber
es
ist
besser
zu
schweigen
und
uns
Frühstück
zu
machen.
И
я
простужена,
эмоции
счастья
походу
Und
ich
bin
erkältet,
Glücksgefühle
anscheinend
Мне
все
вокруг
будто
новое,
а
люди
- клоуны.
Mir
erscheint
alles
um
mich
herum
neu,
und
die
Leute
sind
Clowns.
Ты
кто
это
там?
Пялится
прохожий
на
жопы,
Schau
mal
da
drüben!
Passanten
starren
auf
Ärsche,
А
в
этих
лицах
девиц
одно
лишь
только.
Und
in
den
Gesichtern
dieser
Mädchen
ist
nur
eines.
Толпы,
тупые
толпы
пялятся
в
окна
на
нас
Massen,
dumme
Massen
starren
durch
die
Fenster
auf
uns
Читай
по
блеску
глаз,
кто
мы.
Lies
am
Glanz
der
Augen,
wer
wir
sind.
Стандартный
вопрос,
стабильный
ответ
Standardfrage,
stabile
Antwort
- Ты
меня
любишь?
- Liebst
du
mich?
- А
я
тебя
нет
- Und
ich
dich
nicht
Я
тебя
бесконечно
люблю,
ты
и
сам
все
знаешь
Ich
liebe
dich
unendlich,
das
weißt
du
selbst
Буду
ждать
погоды
не
снова
у
моря,
а
опять.
Ich
werde
warten,
nicht
aufs
Wetter
am
Meer,
sondern
immer
wieder.
Ты
снова
с
друзьями,
а
я
опять
не
в
курсе
Du
bist
wieder
mit
Freunden
unterwegs,
und
ich
weiß
wieder
nichts
davon
Все
обезвкусено,
кушать
не
вкусно.
Alles
ist
geschmacklos,
das
Essen
schmeckt
nicht.
Я
жду
тебя
снова,
а
ты
где-то
там
на
тусе
Ich
warte
wieder
auf
dich,
und
du
bist
irgendwo
auf
einer
Party
Я
на
студии,
конечно
же
я
не
волнуюсь.
Ich
bin
im
Studio,
natürlich
mache
ich
mir
keine
Sorgen.
Я
снова
простужен,
утро
задушит
Ich
bin
wieder
erkältet,
der
Morgen
wird
mich
ersticken
И
может
сегодня
последний
мой
шанс.
Und
vielleicht
ist
heute
meine
letzte
Chance.
Не
быть
твоим
мужем,
с
тобой
еще
хуже
Nicht
deine
Ehefrau
zu
sein,
mit
dir
ist
es
noch
schlimmer
И
лучше
бы
я
о
тебе
и
не
знал.
Und
es
wäre
besser,
ich
hätte
dich
nie
gekannt.
Я
снова
простужена,
утро
задушит
Ich
bin
wieder
erkältet,
der
Morgen
wird
mich
ersticken
И
может
сегодня
последний
мой
шанс.
Und
vielleicht
ist
heute
meine
letzte
Chance.
Не
опустить
руки,
не
стать
совсем
глупой
Nicht
aufzugeben,
nicht
ganz
dumm
zu
werden
Насколько
тяжело,
лучше
тебе
и
не
знать
Wie
schwer
es
ist,
solltest
du
besser
nicht
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий гольдштейн
Album
ICON
date of release
11-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.