Kerser feat. Dave Petrovic & Emmy Mack - The Real You (feat. Emmy Mack & Dave Petrovic) - translation of the lyrics into German

The Real You (feat. Emmy Mack & Dave Petrovic) - Kerser translation in German




The Real You (feat. Emmy Mack & Dave Petrovic)
Das wahre Ich (feat. Emmy Mack & Dave Petrovic)
Slipped down don′t you fall you a soldier
Rutsch nicht aus, fall nicht hin, du bist ein Kämpfer
That's me talking to myself in the cold ah′
Das bin ich, rede mit mir selbst in der Kälte, ah
Round the time I was going through some rough shit
Um die Zeit, als ich durch harte Zeiten ging
Seventeen skinny wreck on some fucked shit
Siebzehn, dürr, kaputt, auf beschissenen Trip
Hated life felt the upper class looked down
Hasse das Leben, fühlte, wie die Oberschicht herabblickte
Then I joined the upper class, how I meant to look now?
Dann trat ich der Oberschicht bei, wie soll ich jetzt gucken?
Still the same cunt, fresh with a foul mouth
Immer noch der gleiche Typ, fresh mit fiesem Mundwerk
Certified been making haters fuckin bow down
Zertifiziert, hab Hater zum Kotzen gebracht
Ask about me, I carry this game
Frag nach mir, ich trag dieses Spiel
Before I marry this game, and boy hasn't it changed?
Bevor ich dieses Spiel heirate, Junge, hat es sich verändert?
I used to rap in the rain, when I was smashed off my face
Ich rappte im Regen, als ich total zugedröhnt war
Pour back with my mates, were they happy in day shit?
Trinken mit den Jungs, waren sie tagsüber happy?
I don't know we was only tryna have fun
Keine Ahnung, wir wollten nur Spaß haben
We was living in the town, you had to back up
Wir lebten in der Stadt, da musste du kämpfen
What you said on these C-Town streets
Für das, was du auf diesen C-Town-Straßen sagtest
Inspiration for the real ones when I move to the beach, just reach
Inspiration für die Echten, wenn ich zum Strand ziehe, komm vorbei
When we all go out, it′s the same way
Wenn wir alle rausgehen, ist es jedes Mal dasselbe
Heard your man got shot in the laneway
Hörtest du, dein Homie wurde in der Gasse erschossen
When you′re first man
Wenn du an der Spitze stehst
How you thinking Kers next?
Was denkst du, Kers ist als Nächstes dran?
Holding on your bottle on, there's nothing on the surf left
Hältst deine Flasche fest, nichts bleibt mehr übrig
Get your head up man, they don′t know the real you
Kopf hoch, Junge, sie kennen das wahre Ich nicht
That's why some hate and some are gonna feel you
Darum hassen einige, doch andere werden dich fühlen
I don′t care, I'm just lookin′ for a quiet one
Mir egal, ich such nur nach Ruhe
Wonder why I got a spliff, yeah I light it up
Fragst dich, warum ich einen Joint hab, ja, ich zünde ihn an
Crusin' on the highway on pill 5 mate
Cruise auf der Autobahn, auf Pillen, Kumpel
Lookin' for a driveway, I just wanna drive away
Suche nach einer Auffahrt, will nur davonfahren
I never look back, unless it′s on the good times
Ich schau nie zurück, außer auf die guten Zeiten
But that shit′s hard when you're stuck with a crook′s mind
Doch das ist schwer, wenn man den Verstand eines Gauners hat
It took time but I rose to the top
Es dauerte, doch ich stieg an die Spitze auf
I left Obese Records and they closed up their shop
Ich verließ Obese Records und sie machten dicht
I'm a fuckin hustler; I′m ABK till I go
Ich bin ein verdammter Macher; ABK bis zum Ende
Don't compare me to a rapper, in a lane of my own
Vergleich mich nicht mit Rappern, ich bin in meiner eigenen Liga
And the scene still hate, well ain′t that a shock
Und die Szene hasst immer noch, was für eine Überraschung
I think they mad cause they flop and can't get this shit in shops
Ich glaub, sie sind sauer, weil sie floppen und nichts in die Läden bringen
I play the game right, why you gotta hate on that?
Ich spiel das Spiel fair, warum musst du das haten?
A real rapper from the bottom that is making cash
Ein echter Rapper aus dem Nichts, der Kohle macht
Got a right to have a knee, go you're fuckin right
Hab das Recht, mich hinzulegen, ja, verdammt richtig
A couple nights celebrating thinking, what have I
Ein paar Nächte feiernd und denk: Was hab ich
Overcome as I′m sitting on the beachfront?
Überwunden, während ich an der Küste sitze?
Damn I came a long way for a street cunt
Verdammt, ich kam weit für einen Straßentypen
Why Kers, that I made it in the rhyme game
Warum Kers, dass ich es im Rapgame geschafft hab?
Cause I versed everything that came my way
Weil ich alles meisterte, was mir in den Weg kam
Now the one you called Chap is a made man
Jetzt ist der, den sie Chap nennen, ein gemachter Mann
Take my boys on tour, best feelings when I pay them man
Nehm meine Jungs auf Tour, beste Gefühle, wenn ich sie bezahle
When we all go out, it′s the same way
Wenn wir alle rausgehen, ist es jedes Mal dasselbe
Heard your man got shot in the laneway
Hörtest du, dein Homie wurde in der Gasse erschossen
Where you first met, now you thinking Kers next
Wo ihr euch zuerst traft, jetzt denkst du, Kers ist nächster
Holding on your bottle on, there's nothing on this earth left
Hältst deine Flasche fest, nichts bleibt mehr auf dieser Welt
Get your head up man, they don′t know the real you
Kopf hoch, Junge, sie kennen das wahre Ich nicht
That's why some hate and some are gonna feel you
Darum hassen einige, doch andere werden dich fühlen
I don′t care, I'm just lookin′ for a quiet one
Mir egal, ich such nur nach Ruhe
Wonder why I got a spliff, yeah I light it up
Fragst dich, warum ich einen Joint hab, ja, ich zünde ihn an
This for the fans that demand a night
Das ist für die Fans, die eine Nacht verlangen
I'm the man alright, I used to stand and grind
Ich bin der Richtige, ja, ich stand früher und kämpfte
In the rain with the mixtape, no one wanna buy aye
Im Regen mit dem Mixtape, keiner wollte es kaufen, ey
When I need bail went for 3k the other day
Als ich Kaution brauchte, waren es 3k neulich
Shout to T selling tapes with me
Respekt an T, der Tapes mit mir verkaufte
That was back in the day, ain't it crazy to see?
Das war damals, ist es nicht verrückt zu sehen?
That I′m sitting at the top, we were sittin, we would pot
Dass ich jetzt oben bin, wir saßen, kifften
And I gave the crew the word that I′m never going soft
Und ich gab der Crew das Wort, dass ich nie soft werde
I'm blacklisted everywhere, shuttin me out
Ich bin überall geblacklistet, schließen mich aus
Will they ever change a mind with a gun in their mouth?
Werden sie je ihre Meinung ändern mit einer Waffe im Mund?
That′s a couple of stacks, that I'm likely to drop
Das sind ein paar Scheine, die ich wohl fallen lasse
Let′s get back to the rap it's my life, it′s my job
Zurück zum Rap, das ist mein Leben, mein Job
It's my everything man, it can't get out of my head
Es ist alles für mich, es geht nicht aus meinem Kopf
It′s like it′s stuck in their forever with whatever I said
Als wäre es für immer drin mit allem, was ich sagte
'Unwritten Letter′ 'Can′t Rest', but it′s just for now
'Unwritten Letter' 'Can't Rest', aber nur für jetzt
They would never understand, guess it's just me wow
Sie würden es nie verstehen, einfach nur ich, wow
When we all go out, it's the same way
Wenn wir alle rausgehen, ist es jedes Mal dasselbe
Heard your man got shot in the laneway
Hörtest du, dein Homie wurde in der Gasse erschossen
When you′re first man
Wenn du an der Spitze stehst
How you thinking Kers next?
Was denkst du, Kers ist als Nächstes dran?
Holding on your bottle on, there′s nothing on the surf left
Hältst deine Flasche fest, nichts bleibt mehr übrig
Get your head up man, they don't know the real you
Kopf hoch, Junge, sie kennen das wahre Ich nicht
That′s why some hate and some are gonna feel you
Darum hassen einige, doch andere werden dich fühlen
I don't care, I′m just lookin' for a quiet one
Mir egal, ich such nur nach Ruhe
Wonder why I got a spliff, yeah I light it up
Fragst dich, warum ich einen Joint hab, ja, ich zünde ihn an





Writer(s): Scott Froml, Andrew John


Attention! Feel free to leave feedback.