Lyrics and translation Kerser feat. John Andrew - Crash (feat. John Andrew)
Stuck
inside
myself
again
Снова
замкнулся
в
себе
Covered
up
in
the
bruises
from
my
youth
Покрыт
синяками
юности
And
I
don't
want
to
face
the
fact
И
я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
That
I'm
off
track
and
I
won't
make
it
back
Что
я
сбился
с
пути
и
не
смогу
вернуться
назад
They
say
it's
never
safe
to
crash
Говорят,
никогда
не
бывает
безопасно
разбиться
But
don't
be
scared
when
you
face
the
black
(when
you
face
the
black)
Но
не
пугайся,
когда
столкнешься
с
черным
(когда
столкнешься
с
черным)
I
don't
want
to
face
the
facts
Я
не
хочу
смотреть
фактам
в
лицо
I'm
moving
forward
racing
back
Я
двигаюсь
вперед,
мчусь
назад
To
pick
up
what
was
facing
back
Поднять
то,
что
было
обращено
вспять
And
turn
it
around
to
make
the
cash
И
перевернуть
это,
чтобы
заработать
деньги
They
say
I
influence
the
kids
Говорят,
я
влияю
на
детей
In
ways
I
can't
understand
Способами,
которые
я
не
могу
понять
I'm
ment
to
be
a
role
model
Я
пытаюсь
быть
образцом
для
подражания
That's
one
thing
I
can't
comprehend
Это
единственное,
чего
я
не
могу
понять
You
mean
to
tell
me
where
I'm
from
Ты
хочешь
сказать
мне,
откуда
я
родом
That
they
thought
I
would
make
it
man
Что
они
думали,
я
добьюсь
успеха,
чувак
The
industry
can't
take
me
Индустрия
не
может
меня
принять
I
can
tell
they
way
they
shake
my
hand
Я
могу
сказать
по
тому,
как
они
пожимают
мне
руку
But
they
don't
know
my
story
Но
они
не
знают
моей
истории
How
I'm
meant
to
paint
a
picture
Как
я
должен
написать
картину
When
it's
written
with
my
pen
Когда
она
написана
моей
ручкой
And
that
to
them
is
just
a
distant
hen
И
для
них
это
просто
далекая
курица
We
came
up
from
the
bottom
Мы
поднялись
со
дна
And
the
bottom
of
my
bottle's
empty
И
дно
моей
бутылки
пусто
Wonder
if
we
got
them
Интересно,
добрались
ли
мы
до
них
Ain't
no
stopping
because
the
top
is
scary
Не
останавливаемся,
потому
что
вершина
пугающая
Mates
start
acting
different
Друзья
начинают
вести
себя
по-другому
And
my
brain
is
in
a
crazy
place
И
мой
мозг
сходит
с
ума
But
in
the
spotlight
they
tell
you
Но
в
центре
внимания
они
говорят
тебе
To
hide
it's
amazing
hey
Что
скрывать,
это
удивительно,
эй
That
someone's
finally
speaking
out
Что
кто-то
наконец-то
высказался
It
happens
to
be
Kerser
too
Так
случилось,
что
это
тоже
Керсер
Everything
I'm
going
through
Все,
через
что
я
прохожу
I
put
them
in
my
words
to
you
Я
облекаю
это
в
свои
слова
для
тебя
Good
or
bad
or
right
or
wrong
Хорошо
это
или
плохо,
правильно
или
нет
If
I
think
it
I
write
a
song
Если
я
так
думаю,
я
пишу
песню
To
scared
for
mental
checkups
Бояться
психиатрических
осмотров
Because
they
tell
me
that
my
mind
is
gone
Потому
что
они
говорят
мне,
что
мой
разум
сошел
с
ума
Stuck
inside
myself
again
Снова
застрял
внутри
себя
Covered
up
in
the
bruises
from
my
youth
Покрыт
синяками
юности
And
I
don't
want
to
face
the
fact
И
я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
That
I'm
off
track
and
I
won't
make
it
back
Что
я
сбился
с
пути
и
не
смогу
вернуться
назад
They
say
it's
never
safe
to
crash
Говорят,
что
никогда
не
безопасно
потерпеть
крах
But
don't
be
scared
when
you
face
the
black
(when
you
face
the
black)
Но
не
пугайся,
когда
столкнешься
с
черным
(когда
столкнешься
с
черным).
Waking
up
a
zombie
Пробуждение
зомби
Your
to
blind
to
blame
it
on
me
Ты
слишком
слеп,
чтобы
винить
в
этом
меня
Ain't
my
fault
that
I'm
Я
не
виноват,
что
я
такой
Not
the
one
to
tone
it
dwn
Не
тот,
кто
это
делает,
dwn
Get
off
me
Отстань
от
меня
I
don't
need
a
bunch
of
parents
Мне
не
нужна
куча
родителей
Blamming
me
because
their
kids
swearing
Обвиняющих
меня,
потому
что
их
дети
ругаются
Like
they
never
heard
that
shit
at
school
Как
будто
они
никогда
не
слышали
этого
дерьма
в
школе
But
blamming
me
is
the
answer
Но
обвинять
во
всем
меня
- вот
ответ
I'm
the
cancer
if
you
ask
them
Я
рак,
если
вы
спросите
их
But
wait
lets
ask
the
kids
Но
подождите,
давайте
спросим
детей
Because
I
be
saving
lives
Потому
что
я
спасаю
жизни
And
they
decide
to
look
right
past
all
this
И
они
решают
не
обращать
внимания
на
все
это
One
hundred
emails
weekly
Сотня
электронных
писем
в
неделю
Here's
one
that
will
never
leave
me
Вот
одно,
которое
никогда
не
оставит
меня
Single
mother
writes
to
management
Мать-одиночка
пишет
руководству
It's
desperate
that
shee
meets
me
Она
в
отчаянии,
что
встречается
со
мной
Because
her
sond
he
had
a
habit
Потому
что
у
ее
сына
была
привычка
From
when
he
was
the
age
of
fourteen
С
четырнадцати
лет
In
and
out
of
Rehab
В
реабилитационном
центре
и
после
него
But
my
music's
the
only
thing
that
tought
him
Но
моя
музыка
- единственное,
что
научило
его
That
there's
other
ways
around
it
Что
есть
и
другие
способы
обойти
это
So
he
left
the
Rehab
clean
and
all
Так
что
он
вышел
из
реабилитационного
центра
чистым
и
все
такое
Kerser
through
the
earphones
Керсер
в
наушниках
Got
a
job
he
even
sweeping
floors
Устроился
на
работу,
он
даже
полы
подметал
One
night
he
is
out
with
mates
Однажды
вечером
он
гулял
с
приятелями
He
coped
a
sucker
punch
and
died
Он
справился
с
сильным
ударом
и
умер
And
she
just
wants
to
thank
me
И
она
просто
хочет
поблагодарить
меня
Because
I
gave
him
four
more
years
of
life
Потому
что
я
подарил
ему
еще
четыре
года
жизни
Crazy
because
I'm
messed
up
in
my
own
head
Сумасшедший,
потому
что
у
меня
в
голове
все
перепуталось
Yeah
you're
suprised
Да,
ты
удивлен
Popping
what
I
can
Выкладываюсь,
как
могу
Because
I
can't
handle
this
Потому
что
я
не
могу
с
этим
справиться
Im
going
for
a
drive
Я
собираюсь
прокатиться
Stuck
inside
myself
again
Снова
замкнулся
в
себе
Covered
up
in
the
bruises
from
my
youth
Покрыт
синяками
юности
And
I
don't
want
to
face
the
fact
И
я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
That
I'm
off
track
and
I
won't
make
it
back
Что
я
сбился
с
пути
и
не
вернусь
назад
They
say
it's
never
safe
to
crash
Говорят,
никогда
не
бывает
безопасно
разбиться
But
don't
be
scared
when
you
face
the
black
(when
you
face
the
black)
Но
не
пугайся,
когда
столкнешься
с
чернотой
(когда
столкнешься
с
чернотой)
Ok
I'll
make
a
U
turn
yeah
Хорошо,
я
развернусь,
да
It's
time
to
pull
my
head
in
Пора
втянуть
голову
в
плечи
Heading
home
to
jump
in
bed
Направляюсь
домой,
чтобы
запрыгнуть
в
постель
And
get
earphones
and
just
forget
it
И
взять
наушники,
и
просто
забыть
об
этом
Forget
about
the
drama
Забудь
о
драме
Lifes
to
short
to
fix
it
up
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
все
исправить
When
you
get
home
you
know
naddah
Когда
ты
вернешься
домой,
ты
узнаешь
надду
You
can
handle
this
your
brothers
way
Ты
сможешь
справиться
с
этим
по-братски
I'm
on
the
wrong
side
of
the
road
at
night
Я
ночью
не
на
той
стороне
дороги
Aint
got
my
lights
on
I
need
them
У
меня
не
включены
фары,
они
мне
нужны
Need
my
window
wipers
on
Нужно
включить
стеклоочистители
Because
I
can
barely
see
the
mirror
Потому
что
я
почти
не
вижу
зеркала
Almost
home
I
guess
this
place
Я
почти
дома,
наверное,
это
место
Is
really
where
I
get
away
Действительно
то,
куда
я
ухожу
But
before
I
leave
I
just
got
one
Но
перед
отъездом
я
только
что
купил
одно
More
thing
I
want
to
see
Еще
кое-что,
что
я
хочу
увидеть
Stuck
inside
myself
again
Снова
погруженный
в
себя
Covered
up
in
the
bruises
from
my
youth
Покрытый
синяками
моей
юности
And
I
don't
want
to
face
the
fact
И
я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
That
I'm
off
track
and
I
won't
make
it
back
Что
я
сбился
с
пути
и
не
смогу
вернуться
They
say
it's
never
safe
to
crash
Говорят,
что
никогда
не
бывает
безопасно
разбиться
But
don't
be
scared
when
you
face
the
black
(face
the
black)
Но
не
пугайся,
когда
столкнешься
лицом
к
лицу
с
черным
(столкнешься
лицом
к
лицу
с
черным)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Froml, Andrew John
Attention! Feel free to leave feedback.