Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got the Feelin
Hab das Gefühl
Punch
your
breakky
bongs
for
this
(Haha)
Zünd
deine
Frühstücksbongs
an
dafür
(Haha)
Way
to
start
it,
good
morning!
So
fängt
man
an,
guten
Morgen!
Look
and
uhm...
Schau
und
ähm...
All
of
them
the
same,
their
lame
we
what
you
look
for
Alle
sind
gleich,
die
sind
lahm,
wir
sind,
wonach
du
suchst
Crawling
in
my
veins
cocaine
has
got
me
cooked
more
Kriecht
in
meinen
Adern,
Koks
hat
mich
mehr
gekocht
My
brain
gets
you
amazed
I'm
writing
till
my
books
worn
Mein
Gehirn
staunt
dich
an,
ich
schreib',
bis
mein
Buch
zerfällt
Watch
me
break
this
gate,
crack
the
safe
in
the
hood
floor
Sieh,
wie
ich
das
Tor
brech',
den
Safe
knack'
im
Viertel
Definitely
expecting
me,
like
to
be
the
death
of
me
Warten
definitiv
auf
mich,
als
wär'
ich
ihr
Tod
Writing
leaving
legacies,
the
history
its
left
to
me
Schreiben
hinterlässt
Vermächtnis,
die
Geschichte
ist
mein
Erbe
Now
when
you
see
the
melody
is
getting
severed
heavily
Jetzt,
wenn
du
siehst,
wie
die
Melodie
brutal
zerschnitten
wird
This
the
sort
of
shit
that
have
you
jetting
to
your
remedy
Das
ist
das
Zeug,
das
dich
zu
deinem
Heilmittel
fliegen
lässt
So
jet,
jet
it
off,
you
won't
move
cause
your
soft
Also
los,
flieg
weg,
du
bleibst,
weil
du
weich
bist
And
my
crew
at
the
top,
who
are
you?
Your
a
flop
Meine
Crew
ist
oben,
wer
bist
du?
Ein
Flop
So
keep
it
moving
along,
and
its
true
cause
the
songs
Also
zieh
weiter,
und
es
stimmt,
denn
die
Songs
That
we're
doing
have
a
flame
and
I
prove
that
its
strong
Die
wir
machen,
haben
Feuer,
und
ich
zeig',
dass
es
stark
ist
Light
a
flame
and
quick
I
came
to
kick
the
industry
it
makes
me
sick
Zünd
ein
Feuer
an,
ich
kam,
um
die
Industrie
zu
treten,
die
mich
ekelt
You
listening
to
crazy
shit,
admit
that
this
is
greatness
bitch
Du
hörst
verrückten
Scheiß,
gib
zu,
das
hier
ist
Größe,
Bitch
Now
wait
a
minute
hit
it
with
the
style
made
to
make
them
think
Warte
mal,
treff's
mit
dem
Stil,
der
sie
denken
lässt
Place
this
shit
and
take
it
to
a
level,
watch
us
make
the
mix
Platziere
das
und
bring
es
auf
ein
Level,
sieh
uns
mixen
Dangerous,
famous,
life
is
what
you
make
it
Gefährlich,
berühmt,
Leben
ist,
was
du
draus
machst
And
I've
turned
life
into
something
thats
amazing
Ich
hab
Leben
in
etwas
verwandelt,
das
atemberaubend
ist
I'm
living
my
dream,
you
sit
and
you
scheme
Ich
leb'
meinen
Traum,
du
sitzt
und
planst
Thinking
how
the
fuck
the
movement
its
ridiculous
bleed
to
death
Denkst,
wie
zur
Hölle
die
Bewegung
absurd
blutet
bis
zum
Tod
Yes,
fuck
a
death
threat,
deadset,
not
dead
yet
Ja,
scheiß
auf
Todesdroh'n,
ernsthaft,
noch
nicht
tot
Im
taking
out
the
next
threat
Ich
schalte
die
nächste
Bedrohung
aus
Theres
no
threat,
so
get
slept
Keine
Bedrohung,
also
schlaf
ein
Deadset
they're
dead
wrong,
decapitated
head
gone
Ernsthaft,
sie
liegen
falsch,
Köpfe
ab,
tot
weg
Dead
gone
and
rotten
in
the
ashes
of
their
dead
songs
Tot
weg
und
verrottet
in
Asche
ihrer
toten
Songs
Seen
enough
and
been
around,
you
beefing,
gonna
hit
t
Genug
gesehen
und
erlebt,
wenn
du
Streit
suchst,
triffst
du
Your
competing
with
some
brothers
positive
and
leaving
proud
Du
kämpfst
gegen
Brüder,
die
positiv
sind
und
stolz
gehen
Why
these
other
rappers
whinging
like
they
fucking
gave
us
help
Warum
heulen
andere
Rapper,
als
hätten
sie
uns
geholfen
Jealous
cause
they
know
we
got
it,
just
the
cards
that
they
were
dealt
Neidisch,
weil
sie
wissen,
wir
haben
es,
nur
ihr
Schicksal
And
I
see
hrough
a
poker
face
so
go
escape
your
bullshit
Ich
durchschau'
ein
Pokerface,
also
entkomm
deinem
Bullshit
Just
come
and
talk
it
over
mate
I
know
you
hate
the
cool
kids
Komm,
lass
uns
reden,
ich
weiß,
du
hasst
die
Coolen
Too
fresh,
too
swag,
crew
rep,
move
back
Zu
fresh,
zu
swag,
Crew-Rep,
geh
zurück
I
shack
her/ur
till
she
troublesome
like
2Pac
(Get
it?)
Ich
mach
sie
schwierig
wie
2Pac
(Verstanden?)
So
move
back
with
your
new
track
and
throw
it
out
Also
geh
zurück
mit
deinem
neuen
Track
und
wirf
ihn
weg
Were
all
yes
yes,
and
you?
They
dont
know
about
Wir
sind
nur
"Ja
ja",
und
du?
Die
kennen
dich
nicht
They
say
you
go
around
and
stick
your
fucking
nose
around
Man
sagt,
du
läufst
rum
und
steckst
deine
Nase
rein
And
flow
to
promotors
at
shows
but
no
ones
going
out
Und
rappst
für
Promoter
bei
Shows,
doch
niemand
geht
raus
Cut
grass,
pour
it
up,
cuff
us,
ignore
the
cunts
Gras
schneiden,
Gläser
hoch,
Handschellen,
ignoriert
die
Wichser
Court
has
got
my
mates
doing
stretches
like
they
warming
up
Das
Gericht
hat
meine
Jungs
im
Dehnen
wie
beim
Aufwärmen
So
free
'em
all,
and
let
my
crew
represent
Also
befreit
sie
alle,
lass
meine
Crew
repräsentieren
Movin'
to
get,
all
the
loot
and
respect,
till
the
death
Unterwegs,
um
alles
zu
kriegen,
Respekt,
bis
zum
Tod
This
rapping
gets
me
fuelled
up,
next
second
kill
stuff
Dieses
Rapp'n
feuert
mich
an,
nächster
Moment
kill
ich
alles
Living
for
a
thrill
I
open
minds
just
like
a
pill
does
Lebe
für
den
Kick,
ich
öffne
Köpfe
wie
'ne
Pille
Heaps
of
beats
that
we
destroy,
this
the
key
to
free
the
boys
Haufen
Beats,
die
wir
killen,
das
ist
der
Schlüssel
für
die
Jungs
History
we
make
in
raps,
not
fake
and
you
just
heaps
of
toys
Geschichte
schreiben
wir
mit
Raps,
nicht
fake,
ihr
seid
nur
Spielzeug
Heaps
of
toys,
and
they
thinkin
that
their
rap
is
real
Haufen
Spielzeug,
und
die
denken,
ihr
Rap
ist
echt
They're
so
toy,
boy,
put
them
in
a
happy
meal
Sie
sind
so
Spielzeug,
Junge,
steck
sie
in
ein
Happy
Meal
We
blood
brothers
and
(?)
all
day
Wir
sind
Blutsbrüder
und
(?)
den
ganzen
Tag
You
can't
touch
us,
you
dumb
fuck,
just
walk
away
Du
kannst
uns
nicht
anfassen,
du
Trottel,
geh
einfach
weg
So
what
you
think
bro?
Also,
was
denkst
du,
Bro?
Off
tap
like
the
sink
broke
Übertrieben
wie
ein
geplatztes
Rohr
What
they
gonna
do,
when
they
witnessing
the
king
flow
Was
werden
sie
tun,
wenn
sie
den
King-Flow
sehen
So
what
they
thinking
bro,
these
faggots
lack
a
rhythmic
flow
Also,
was
denken
sie,
Bro,
diese
Schwuchteln
ohne
Rhythmus
Rappin
but
were
packing
.45's
so
fucking
let
em
go
Rappen,
doch
wir
packen
.45ern,
also
lass
sie
los
Trained
to
kill,
80
pills,
popped
in
Mercedes
still
Trainiert
zu
töten,
80
Pillen,
im
Mercedes
immer
noch
Watch
how
the
haters
feel,
not
for
the
lame
its
real
Sieh,
wie
die
Hasser
fühlen,
nicht
für
die
Langweiligen
Crazy
gifted
with
the
80s
blade
inflicted
on
your
ladies
face
Verrückt
begabt
mit
dem
80er-Klingen-Schlag
ins
Gesicht
deiner
Dame
Your
misses
we
the
AB
wait
they
get
it
Deine
Alte,
wir
sind
die
AB,
warte,
sie
checken's
Wait,
wait,
they
get
it
your
with
there
ain't
a
substitute
Warte,
warte,
sie
checken's,
bei
dir
gibt's
keinen
Ersatz
The
best,
what
you
reckon,
you
got
something
that
you
love
to
do
Der
Beste,
was
glaubst
du,
hast
du
was,
das
du
liebst
zu
tun
Spent
a
lot
of
time
to
get
here,
yeah
man
it
took
quite
a
while
Viel
Zeit
investiert,
hierher
zu
kommen,
ja,
Mann,
hat
gedauert
Doesn't
happen
overnight
go
get
your
rhyming
style
Passiert
nicht
über
Nacht,
hol
dir
deinen
Reimstil
Your
rhyme
styles
more
weeks
than
a
calendar
Dein
Reimstil
hat
mehr
Wochen
als
ein
Kalender
You
gay
rappers
are
just
reeking
of
lavender
Ihr
schwulen
Rapper
stinkt
nur
nach
Lavendel
They
wanna
battle,
I
won't
compete
with
an
amateur
Sie
wollen
Battle,
ich
kämpf'
nicht
mit
Amateuren
Defeat,
what
you
speak,
have
you
fiending
for
stamina
Niederlage,
was
du
redest,
macht
dich
süchtig
nach
Ausdauer
Sydney
street
rap,
South
West
where
the
street
at
Sydney-Street-Rap,
Südwest,
wo
die
Straße
ist
Your
saying
that
your
street,
but
the
streets
hate
your
speak
back
Du
sagst,
du
bist
Straße,
doch
die
Straße
hasst
deine
Antwort
You
need
a
street
map,
define
where
the
streets
at
Du
brauchst
einen
Stadtplan,
definier',
wo
die
Straße
ist
We're
where
the
streets
at,
and
beats
make
the
streets
clap
Wir
sind,
wo
die
Straße
ist,
und
Beats
lassen
sie
klatschen
So
talk
your
shit,
cause
you
rappers
are
broke
Also
laber
dein
Zeug,
denn
ihr
Rapper
seid
pleite
Got
punchlines
like
I'm
swinging
at
a
saddy
of
coke
Hab
Punchlines,
als
schlüg
ich
auf
'nen
Sack
Koks
Just
know
they're,
packing
a
quote,
with
maximum
dope
Weiß
einfach,
sie
packen
ein
Zitat,
mit
maximalem
Stoff
Stab
your
hag
in
the
back
of
the
throat
till
you
collapse
and
ya
choke
(What!)
Stech
deine
Alte
in
den
Rachen,
bis
du
kollabierst
und
würgst
(Was!)
We
got
the
feeling
and
the
feeling
is
good
Wir
haben
das
Gefühl
und
das
Gefühl
ist
gut
We
never
changed,
thats
the
deal
we
keep
it
real
with
the
hood
Wir
ändern
uns
nie,
das
ist
der
Deal,
wir
bleiben
echt
zum
Viertel
Kerser,
Rates,
NEBS
is
bass,
you
know
it
really
is
good
Kerser,
Rates,
NEBS
ist
Bass,
du
weißt,
es
ist
wirklich
gut
We
got
you
laced
off
your
face
we
know
your
fiending
your
hood
Wir
haben
dich
besoffen
gemacht,
wir
wissen,
du
suchst
dein
Viertel
We
got
the
feeling
and
the
feeling
is
good
Wir
haben
das
Gefühl
und
das
Gefühl
ist
gut
We
never
changed,
thats
the
deal
we
keep
it
real
with
the
hood
Wir
ändern
uns
nie,
das
ist
der
Deal,
wir
bleiben
echt
zum
Viertel
Kerser,
Rates,
NEBS
is
bass,
you
know
it
really
is
good
Kerser,
Rates,
NEBS
ist
Bass,
du
weißt,
es
ist
wirklich
gut
We
got
you
laced
off
your
face
we
know
your
fiending
your
hood
Wir
haben
dich
besoffen
gemacht,
wir
wissen,
du
suchst
dein
Viertel
Tell
me
that
didn't
start
you
day
with
a
bang
Sag
mir,
das
hat
deinen
Tag
nicht
mit
Knall
gestartet
Suns
out,
(good
morning)
Sonne
scheint
(guten
Morgen)
Its
quarter
past
7 you've
already
had
like,
3 spliffs,
(Theres
no
rest
for
the
sickest)
Es
ist
Viertel
nach
sieben,
du
hattest
schon
drei
Joints
(Keine
Pause
für
die
Krankesten)
Its
one
of
them
days
Es
ist
so
ein
Tag
Kerser,
Rates,
NEBS,
whatup!
Kerser,
Rates,
NEBS,
was
geht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Froml, Hopkinson Ben Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.