Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
main
event,
the
miracle,
you
feel
the
Kerser
aura
Это
главное
событие,
чудо,
ты
чувствуешь
ауру
Керсера
I
be
ballin',
they
be
callin',
scene
is
fallin',
this
restores
it
Я
балуюсь,
они
звонят,
сцена
рушится,
это
восстанавливает
ее.
You
been
waitin',
they
been
hatin',
either
way
I'm
celebratin'
Ты
ждал,
они
ненавидели,
в
любом
случае
я
праздную
It's
amazin'
what
I
faced
and
I
ain't
even
get
a
grazin'
Удивительно,
с
чем
я
столкнулся,
но
мне
даже
не
до
этого
Now
I'm
racin'
in
some
shit
that
legit
feel
like
a
spaceship
Теперь
я
мчусь
в
каком-то
дерьме,
которое
действительно
похоже
на
космический
корабль.
My
phone
number
without
the
04
look
like
all
my
payslips
Мой
номер
телефона
без
цифры
04
похож
на
все
мои
платежные
ведомости.
I
woke
up
and
lit
my
joint
then
grabbed
my
dressin'
robe
Я
проснулся,
закурил
косяк,
затем
схватил
халат.
Make
so
much
money
lately,
pigs
are
trippin',
think
I'm
sellin'
coke
Заработал
так
много
денег
в
последнее
время,
свиньи
спотыкаются,
думают,
что
я
продаю
кокс
They
burnin',
they
can't
believe
I've
done
it
Они
горят,
они
не
могут
поверить,
что
я
это
сделал.
The
industry
took
me
to
war,
they
can't
believe
I've
won
it
Индустрия
втянула
меня
в
войну,
они
не
могут
поверить,
что
я
ее
выиграл.
Fucked
the
scene
up
man,
you
upset,
you
down,
you
ain't
got
up
yet
Испортил
сцену,
чувак,
ты
расстроен,
ты
упал,
ты
еще
не
встал.
Revenge
is
only
fair,
that's
why
this
stake
has
got
a
judge
head
Месть
справедлива,
поэтому
у
этого
кола
есть
судья
You
know
I'm
known
to
get
it,
poppin'
headlines,
man
it's
nothin'
Знаешь,
я,
как
известно,
это
понимаю,
заголовки
появляются,
чувак,
это
ничего
And
I
still
ticked
off
my
bucket
list,
that
started
with
a
hundred
И
я
все
еще
ставил
галочку
в
своем
списке
желаний,
который
начинался
с
сотни
That
was
Ks,
now
it's
Ms,
it
was
trains,
now
it's
Benz
Это
был
Кс,
теперь
Мс,
это
были
поезда,
теперь
Бенц
It
was
chains
and
them
blends,
now
it's
flames
and
mentions
Это
были
цепи
и
их
смеси,
теперь
это
пламя
и
упоминания
And
I
really
levelled
up,
ain't
too
many
like
the
bruz
И
я
действительно
поднялся
на
уровень,
не
так
уж
много
таких,
как
Бруз.
I
don't
need
no
media,
y'all
don't
need
to
hype
me
up
Мне
не
нужны
никакие
СМИ,
вам
не
нужно
меня
расхваливать.
I
know
it
right,
I'm
spazzin'
like
I
re-picked
up
my
habit
Я
знаю
это
правильно,
я
в
бешенстве,
как
будто
снова
взял
свою
привычку
It's
2023,
they
thought
they
seen
me
peaked,
they
haven't
Сейчас
2023
год,
они
думали,
что
видели,
как
я
достиг
пика,
но
это
не
так.
If
they
disagree,
it's
fuck
'em,
I
could
put
this
up
for
nothin'
Если
они
не
согласятся,
то
это
к
черту,
я
мог
бы
выставить
это
просто
так.
Not
like
I
need
the
profits,
'cept
for
life,
end
of
discussion
Не
то
чтобы
мне
нужна
прибыль,
кроме
жизни,
конец
дискуссии.
I
remember
tellin'
Pegz
the
scene
is
fallin',
I
will
catch
it
Я
помню,
как
говорил
Пегзу,
что
сцена
рушится,
я
поймаю
ее.
Shittin'
the
process,
brang
the
street
through
and
removed
the
plastic
Отвратил
процесс,
вырвался
на
улицу
и
снял
пластик.
Shit,
it's
deeper
than
you
think,
there's
valid
reasons
why
I'm
king
Черт,
это
глубже,
чем
ты
думаешь,
есть
веские
причины,
почему
я
король
You
seen
in
every
era,
every
season
in
I
win
Вы
видели
в
каждую
эпоху,
в
каждом
сезоне,
когда
я
выигрываю
So
welcome
cunts
and
friends,
I
can't
believe
it's
up
again
Так
что
добро
пожаловать,
пёсики
и
друзья,
не
могу
поверить,
что
это
снова
случилось.
I
had
to
refine
hunger
then
to
bring
you
this,
it's
number
ten
Мне
пришлось
утолить
голод,
чтобы
принести
тебе
это,
это
номер
десять.
I
said
amen
Я
сказал
аминь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Froml, Kirill Vitalevich Silivanov, Isaiah Patston
Attention! Feel free to leave feedback.