Lyrics and translation Kerser - The Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
dedicated
to
cunts
who
said
I
wouldn't
make
shit
Посвящается
тем
сучкам,
которые
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
What
I
just
take?
Yeah
my
brain
gone
Что
я
только
принял?
Да,
мой
мозг
отключился.
I'm
in
the
club
kinda
obvious
my
shades
on
Я
в
клубе,
детка,
это
очевидно,
мои
очки
на
мне.
This
is
how
I
make
reality
a
fake
dream
Вот
так
я
превращаю
реальность
в
фальшивую
мечту.
Nothing
can
be
as
bad
as
it
may
seem
Ничто
не
может
быть
так
плохо,
как
может
показаться.
Lotta
mates
carry
scars
they're
the
hoods
marks
У
многих
корешей
есть
шрамы
- это
метки
района.
Treat
my
life
like
a
joke,
its
a
good
laugh
Отношусь
к
своей
жизни
как
к
шутке,
это
весело.
In
the
city
of
the
state
that
I
don't
know
В
городе
штата,
который
я
не
знаю.
3 A.M.
still
get
stopped
for
them
photos
3 часа
ночи,
меня
все
еще
останавливают
для
фото,
красотка.
Adaption
is
a
fraction
of
my
mind
and
its
reaction
Адаптация
- это
часть
моего
разума
и
его
реакция.
Satisfaction
come
from
passion,
what
is
lacking
Scot
is
smashin'
Удовлетворение
приходит
от
страсти,
чего
не
хватает,
Скот
крушит.
The
whole
fucking
scene,
piss
test
unclean
Всю
эту
чертову
сцену,
тест
на
наркотики
не
чист.
Test
twice
just
means
get
high
trust
me
Два
теста
означают
просто
накуриться,
поверь
мне,
милая.
Im
the
man
to
keep
it
real
to
the
death
Я
тот
человек,
который
будет
честен
до
смерти.
Thats
why
the
scene
hates
me,
cause
they
feeling
the
threat
Вот
почему
сцена
ненавидит
меня,
потому
что
они
чувствуют
угрозу.
Crush
a
pill
with
a
card,
mix
it
in
with
the
coke
Раздави
таблетку
картой,
смешай
ее
с
коксом.
Snort
the
line,
rock
the
show
Вдохните
дорожку,
качайте
шоу.
Thats
the
life,
what
you
know
Вот
такая
жизнь,
что
ты
знаешь,
детка.
Its
the
life,
its
the
mic
Это
жизнь,
это
микрофон.
Its
the
time,
this
is
mine
Это
время,
это
мое.
And
I'm
gonna
rap
this
out
and
be
the
one
to
shine
И
я
буду
читать
рэп
и
сиять.
Its
the
lights,
its
the
night
Это
огни,
это
ночь.
Its
the
lines,
its
my
mind
Это
строки,
это
мой
разум.
I'm
living
life
so
fast
I
dont
know
if
I'm
living
right
Я
живу
так
быстро,
что
не
знаю,
правильно
ли
я
живу.
I'm
in
space
bitch
Я
в
космосе,
сучка.
I'm
in
another
world
Я
в
другом
мире.
You
can
get
here,
you
just
gotta
toke
another
swirl
Ты
можешь
попасть
сюда,
тебе
просто
нужно
затянуться
еще
раз.
The
city
lights,
its
so
distant
to
me
Огни
города,
они
так
далеки
от
меня.
I'm
from
the
streets
and
I
hear
its
a
district
to
see
Я
с
улиц,
и
я
слышал,
что
это
район,
который
стоит
увидеть.
The
South
West,
home
of
drive
by's
Юго-запад,
дом
драйв-баев.
Shot
dead,
high
five
Застрелен,
дай
пять.
Come
and
visit
here,
you
won't
find
us
in
our
right
mind
Приезжай
сюда,
ты
не
найдешь
нас
в
здравом
уме.
Got
a
big
dream
I'm
missing
the
tunnel
У
меня
есть
большая
мечта,
я
не
вижу
туннеля.
Making
sure
I
dont
forget
I
got
it
inked
in
my
knuckles
Чтобы
не
забыть,
я
выбил
ее
на
костяшках.
Its
the
life,
stone
cold
Это
жизнь,
хладнокровная.
Might
go
buy
myself
some
gold
Может,
куплю
себе
немного
золота.
Only
time
I've
ever
had
it
when
I
stole
it,
and
it
sold
Единственный
раз,
когда
оно
у
меня
было,
я
его
украл,
и
оно
было
продано.
Long
gone,
probly
broke
in
your
house
once
Давно,
возможно,
однажды
я
вломился
в
твой
дом.
Thats
in
the
past
so
I'm
keeping
my
mouth
shut
Это
в
прошлом,
так
что
я
держу
рот
на
замке.
Live
gutter,
fuckin
oath
didn't
chose
it
Живу
в
канаве,
черт
возьми,
не
выбирал
этого.
Where
you
think
I'd
be
now
if
there
wasn't
music
Где
бы
я
был
сейчас,
если
бы
не
было
музыки?
Or
better
yet
if
I
didn't
have
a
fan
base
Или
еще
лучше,
если
бы
у
меня
не
было
фанатов.
Your
lucky
that
you
noticed
cause
this
could
have
been
a
damn
waste
Тебе
повезло,
что
ты
заметила,
потому
что
это
могло
быть
чертовой
тратой
времени.
I
ain't
home
much,
but
when
I
am
though
Меня
не
часто
бывает
дома,
но
когда
я
там.
I
lock
myself
in
my
room
and
try
and
lay
low
Я
запираюсь
в
своей
комнате
и
стараюсь
залечь
на
дно.
Throw
a
beat,
rip
it
up,
smoking
weed,
sipping
cups
Включаю
бит,
разрываю
его,
курю
травку,
потягиваю
напитки.
Everybody
saying
that
I
have
to
go
and
live
it
up
Все
говорят,
что
я
должен
идти
и
отрываться.
Give
a
fuck,
bout
a
hater
Плевать
мне
на
хейтеров.
I'mma
catch
you
later,
mate
I
Увидимся
позже,
детка.
Я
Got
a
plane
I
gotta
board
I'm
landing
and
I
get
the
paper
Должен
сесть
на
самолет,
я
приземляюсь
и
получаю
деньги.
Not
fair
right,
well
yeah
try
it
Нечестно,
да?
Ну,
попробуй
сама.
Compare
rhymes,
mine
rare
tight,
I
swear
I'm
the
man
I
Сравни
рифмы,
мои
редкие
и
плотные,
клянусь,
я
тот
самый,
я
Won't
quit,
no
not
yet,
I'm
on
a
roll
Не
брошу,
нет,
еще
нет,
я
на
волне.
Came
so
far
in
this
game,
got
them
rotten
souls
Так
далеко
зашел
в
этой
игре,
заполучил
эти
гнилые
души.
And
new
kicks
I
move
quick
the
tune
is
set
when
I
do
this,
met
with
producers
И
новые
кроссовки,
я
двигаюсь
быстро,
мелодия
задана,
когда
я
делаю
это,
встречаюсь
с
продюсерами.
Lot
of
them
are
clueless,
NEBS
got
to
do
this
Многие
из
них
без
понятия,
NEBS
должен
это
сделать.
Now
we
in
the
studio,
killing
with
round
two
its
Теперь
мы
в
студии,
убиваем
вторым
раундом.
Definitely
a
classic
when
we
killing
the
booth
Это
определенно
классика,
когда
мы
убиваем
в
будке.
Xanax,
cough
medicine,
I'm
spillin
the
truth
Ксанакс,
лекарство
от
кашля,
я
говорю
правду.
Yeah,
so
am
I
living
right?
Да,
так
вот,
правильно
ли
я
живу?
Feeling
like
a
fucking
miracle
man
Чувствую
себя
чертовым
чудотворцем.
I
come
from
nothing,
no
food,
no
money
Я
вышел
из
ниоткуда,
без
еды,
без
денег.
To
having
big
dinners
Теперь
у
меня
большие
обеды.
Every
days
like
my
birthday
Каждый
день
как
мой
день
рождения.
Fuck,
in
another
world
here
Блин,
в
другом
мире.
When
did
this
all
happen?
Когда
все
это
случилось?
Fucken
oath
Im
loving
it
though
Черт
возьми,
мне
это
нравится.
ABK,
I'm
never
stopping
ABK,
я
никогда
не
остановлюсь.
I'm
not
stopping
now
Я
не
остановлюсь
сейчас.
Theres
no
Rest
For
the
Sickest
Нет
отдыха
для
самых
больных.
Fuck
it
I'm
gonna
go
straight
through
К
черту
все,
я
пройду
до
конца.
Yo
keep
that
rollin'
Эй,
продолжай
крутить.
Can
you
pass
my
paper
bruzz?
Можешь
передать
мою
бумажку,
братан?
Nah
to
the
right
Нет,
справа.
Under
that,
yeah
Под
этим,
да.
Alright
yo
Хорошо,
чувак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Froml, Hopkinson Ben Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.