Lyrics and translation Kerstin Ott - Ich Wäre Gern Wie Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Wäre Gern Wie Du
Я бы хотела быть как ты
Steh'
ich
an
deiner
Seite
Стою
я
рядом
с
тобой,
Gehört
uns
zwei
die
Welt
Мир
принадлежит
нам
двоим,
Und
es
ist
deine
Stärke
И
это
твоя
сила,
Die
uns
da
oben
hält
Что
держит
нас
на
плаву.
Wenn
mir
das
Ziel
so
fern
scheint
Когда
цель
кажется
такой
далекой,
Machst
du
den
ersten
Schritt
Ты
делаешь
первый
шаг
Und
du
nimmst
mich
mit
И
берешь
меня
с
собой.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
So
frei
wie
du
bist,
so
frei
will
ich
leben
Таким
свободным,
как
ты,
так
свободно
хочу
жить.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Wie
ein
Fels
in
der
Brandung
stehen
Как
скала
в
бушующем
море
стоять.
In
den
Himmel
wachsen,
den
Kopf
erhoben
В
небо
расти,
голову
высоко
подняв,
Mit
den
Füßen
fest
verwurzelt
im
Boden
Ногами
крепко
укоренившись
в
земле.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Ich
wollte
du
könntest
mich
so
Хотела
бы,
чтобы
ты
мог
меня
такой,
Du
könntest
mich
so
sehen
Ты
мог
меня
такой
видеть.
Du
gehst
dem
Sturm
entgegen
Ты
идешь
навстречу
буре
Und
lachst
ihm
ins
Gesicht
И
смеешься
ей
в
лицо.
Und
wenn
ich
mit
dir
Lache
И
когда
я
смеюсь
вместе
с
тобой,
spür'
ich
die
Ängste
nicht
Я
не
чувствую
страха.
Es
könnt
so
vieles
schiefgeh'n
Так
много
может
пойти
не
так,
Und
doch
kann
nichts
passier'n
И
все
же
ничего
не
случится,
Wenn
wir
uns
nicht
verlier'n
Если
мы
не
потеряем
друг
друга.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
So
frei
wie
du
bist,
so
frei
will
ich
leben
Таким
свободным,
как
ты,
так
свободно
хочу
жить.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Wie
ein
Fels
in
der
Brandung
stehen
Как
скала
в
бушующем
море
стоять.
In
den
Himmel
wachsen,
den
Kopf
erhoben
В
небо
расти,
голову
высоко
подняв,
Mit
den
Füßen
fest
verwurzelt
im
Boden
Ногами
крепко
укоренившись
в
земле.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Ich
wollte
du
könntest
mich
so
Хотела
бы,
чтобы
ты
мог
меня
такой,
Du
könntest
mich
so
sehen
Ты
мог
меня
такой
видеть.
Manchmal
wenn
ich
Kraft
brauch'
Иногда,
когда
мне
нужны
силы,
Um
meinen
Weg
zu
gehen
Чтобы
идти
своим
путем,
Schließ
ich
die
Augen
Я
закрываю
глаза
Und
hol'
dich
her
И
представляю
тебя,
Als
würdest
du
hier
steh'n
Как
будто
ты
стоишь
здесь.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
So
frei
wie
du
bist,
so
frei
will
ich
leben
Таким
свободным,
как
ты,
так
свободно
хочу
жить.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Wie
ein
Fels
in
der
Brandung
stehen
Как
скала
в
бушующем
море
стоять.
In
den
Himmel
wachsen,
den
Kopf
erhoben
В
небо
расти,
голову
высоко
подняв,
Mit
den
Füßen
fest
verwurzelt
im
Boden
Ногами
крепко
укоренившись
в
земле.
Ich
wäre
gern
wie
du
Я
бы
хотела
быть
как
ты,
Ich
wollte
du
könntest
mich
so
Хотела
бы,
чтобы
ты
мог
меня
такой,
Du
könntest
mich
so
sehen
Ты
мог
меня
такой
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerstin Ott, Roman Lueth, Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer
Attention! Feel free to leave feedback.