Kerstin Ott - Ich muss Dir was sagen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kerstin Ott - Ich muss Dir was sagen




Ich muss Dir was sagen
Мне нужно тебе кое-что сказать
Ich weiß nicht wie ich anfangen soll
Не знаю, как начать,
Ich trag das schon so lange mit mir rum
Так долго это ношу в себе,
Das bringt mich sonst noch um
Что скоро с ума сойду.
Ich weiß nicht was das heißt für dich
Не знаю, что это значит для тебя,
Doch ich kann das nicht länger still bewaren
Но я больше не могу молчать,
Du musst es jetzt erfahrn
Ты должен это узнать.
Und wenn ich so zerstöre was wir waren
И даже если я разрушу то, что было между нами,
Ich muss dir was sagen
Мне нужно тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immer
Я хотела бы тебя навсегда
Um mich haben
Рядом с собой.
Hätt mir das nie zugetraut
Никогда бы не подумала,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.
Du, ich muss dir was sagen
Я должна тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immewr auf händen tragen
Я хотела бы тебя навсегда на руках носить.
Hätt da selbst nie dran geglaubt
Сама бы никогда не поверила,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.
Ich weiß schon lang, dass da was ist
Я давно знаю, что что-то есть,
Und hab geglaubt, dass ich das leugnen kann
И думала, что смогу это отрицать.
Und jetzt schau mich nicht so an
И сейчас, пожалуйста, не смотри на меня так.
Je mehr ich es vergessen wollt
Чем больше я хотела забыть,
Je mehr ich mir gesagt hab "Gib das auf"
Чем больше я говорила себе: "Брось это",
Desto stärker wurde es auch
Тем сильнее оно становилось.
Und egal was das bedeutet, es muss raus
И неважно, что это значит, это должно выйти наружу.
Ich muss dir was sagen
Мне нужно тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immer
Я хотела бы тебя навсегда
Um mich haben
Рядом с собой.
Hätt mir das nie zugetraut
Никогда бы не подумала,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.
Du, ich muss dir was sagen
Я должна тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immer auf händen tragen
Я хотела бы тебя навсегда на руках носить.
Hätt da selbst nie dran geglaubt
Сама бы никогда не поверила,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.
Und immer wenn wir uns nun sehn
И каждый раз, когда мы видимся,
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehn
Я понимаю, что не могу вернуться назад.
Glaub mir, das hier war nicht mein Plan
Поверь, это не было частью моего плана.
Kannst du mich verstehen
Можешь ли ты меня понять?
Ich muss dir was sagen
Мне нужно тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immer
Я хотела бы тебя навсегда
Um mich haben
Рядом с собой.
Hätt mir das nie zugetraut
Никогда бы не подумала,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.
Du, ich muss dir was sagen
Я должна тебе кое-что сказать:
Ich würd dich gern für immer auf händen tragen
Я хотела бы тебя навсегда на руках носить.
Hätt da selbst nie dran geglaubt
Сама бы никогда не поверила,
Doch mit dir würd ich es wagen
Но с тобой я готова рискнуть.





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! Feel free to leave feedback.