Lyrics and translation Kerstin Ott - Ich muss Dir was sagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss Dir was sagen
Мне нужно тебе кое-что сказать
Ich
weiß
nicht
wie
ich
anfangen
soll
Не
знаю,
как
начать,
Ich
trag
das
schon
so
lange
mit
mir
rum
Так
долго
это
ношу
в
себе,
Das
bringt
mich
sonst
noch
um
Что
скоро
с
ума
сойду.
Ich
weiß
nicht
was
das
heißt
für
dich
Не
знаю,
что
это
значит
для
тебя,
Doch
ich
kann
das
nicht
länger
still
bewaren
Но
я
больше
не
могу
молчать,
Du
musst
es
jetzt
erfahrn
Ты
должен
это
узнать.
Und
wenn
ich
so
zerstöre
was
wir
waren
И
даже
если
я
разрушу
то,
что
было
между
нами,
Ich
muss
dir
was
sagen
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immer
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
Um
mich
haben
Рядом
с
собой.
Hätt
mir
das
nie
zugetraut
Никогда
бы
не
подумала,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Du,
ich
muss
dir
was
sagen
Я
должна
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immewr
auf
händen
tragen
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
на
руках
носить.
Hätt
da
selbst
nie
dran
geglaubt
Сама
бы
никогда
не
поверила,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Ich
weiß
schon
lang,
dass
da
was
ist
Я
давно
знаю,
что
что-то
есть,
Und
hab
geglaubt,
dass
ich
das
leugnen
kann
И
думала,
что
смогу
это
отрицать.
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
an
И
сейчас,
пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так.
Je
mehr
ich
es
vergessen
wollt
Чем
больше
я
хотела
забыть,
Je
mehr
ich
mir
gesagt
hab
"Gib
das
auf"
Чем
больше
я
говорила
себе:
"Брось
это",
Desto
stärker
wurde
es
auch
Тем
сильнее
оно
становилось.
Und
egal
was
das
bedeutet,
es
muss
raus
И
неважно,
что
это
значит,
это
должно
выйти
наружу.
Ich
muss
dir
was
sagen
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immer
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
Um
mich
haben
Рядом
с
собой.
Hätt
mir
das
nie
zugetraut
Никогда
бы
не
подумала,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Du,
ich
muss
dir
was
sagen
Я
должна
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immer
auf
händen
tragen
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
на
руках
носить.
Hätt
da
selbst
nie
dran
geglaubt
Сама
бы
никогда
не
поверила,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Und
immer
wenn
wir
uns
nun
sehn
И
каждый
раз,
когда
мы
видимся,
Weiß
ich,
ich
kann
nicht
mehr
rückwärts
gehn
Я
понимаю,
что
не
могу
вернуться
назад.
Glaub
mir,
das
hier
war
nicht
mein
Plan
Поверь,
это
не
было
частью
моего
плана.
Kannst
du
mich
verstehen
Можешь
ли
ты
меня
понять?
Ich
muss
dir
was
sagen
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immer
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
Um
mich
haben
Рядом
с
собой.
Hätt
mir
das
nie
zugetraut
Никогда
бы
не
подумала,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Du,
ich
muss
dir
was
sagen
Я
должна
тебе
кое-что
сказать:
Ich
würd
dich
gern
für
immer
auf
händen
tragen
Я
хотела
бы
тебя
навсегда
на
руках
носить.
Hätt
da
selbst
nie
dran
geglaubt
Сама
бы
никогда
не
поверила,
Doch
mit
dir
würd
ich
es
wagen
Но
с
тобой
я
готова
рискнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! Feel free to leave feedback.