Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oohoohoo
oohoo
oohoohoo
(У-ху-ху
у-ху
у-ху-ху
Oohoohoo
oohoo
oohoohoo)
У-ху-ху
у-ху
у-ху-ху)
Sie
hat
schon
wieder
keine
Zeit
und
sie
ist
es
schon
leid
У
него
опять
нет
времени,
и
он
уже
устал,
Nimmt
den
Kaffee
mit
auf
den
Weg,
ist
schon
wieder
zu
spät
Берет
кофе
с
собой
в
дорогу,
опять
опаздывает.
Wieder
ist
schon
alles
voll
und
sie
kreist
um
den
Block
Снова
всё
занято,
и
он
кружит
вокруг
квартала,
Und
da
hält
einer
ein
Schild,
der
am
Straßenrand
hockt
И
тут
видит
человека
с
табличкой,
сидящего
на
обочине.
Lebe
laut,
lebe
groß
Живи
громко,
живи
масштабно,
Nimm
den
ganzen
Mut
zusammen
und
leg
los
Собери
всё
своё
мужество
и
начинай.
Lebe
laut,
lebe
frei
Живи
громко,
живи
свободно,
Stell
dich
an
den
letzten
Rand
der
Welt
und
schrei:
Встань
на
край
земли
и
кричи:
(Mmmhhm-mmhhm)
Lebe
laut!
(М-м-м-м-м)
Живи
громко!
Also
gibt
sie
einfach
Gas
und
sie
fährt
aus
der
Stadt
И
он
просто
жмёт
на
газ
и
уезжает
из
города,
Fährt,
bis
alles
anders
heißt,
ja,
sie
haut
einfach
ab
Едет,
пока
всё
не
станет
другим,
да,
он
просто
сбегает.
Sie
eröffnet
ein
Café,
denn
das
wollt′
sie
schon
lang
Он
открывает
кафе,
ведь
он
давно
этого
хотел,
Mit
'ner
rot
gestrichenen
Tür
und
ein
Schild
hängt
daran
С
ярко-красной
дверью
и
вывеской
на
ней.
Lebe
laut,
lebe
groß
Живи
громко,
живи
масштабно,
Nimm
den
ganzen
Mut
zusammen
und
leg
los
Собери
всё
своё
мужество
и
начинай.
Lebe
laut,
lebe
frei
Живи
громко,
живи
свободно,
Stell
dich
an
den
letzten
Rand
der
Welt
und
schrei:
Встань
на
край
земли
и
кричи:
Es
fühlt
sich
gut
an
zu
lernen,
wer
man
ist
Так
хорошо
узнавать,
кто
ты
есть,
Auf
sich
zu
hören,
damit
die
Seele
nichts
vermisst
Слушать
себя,
чтобы
душа
ничего
не
упустила.
Lebe
laut,
lebe
groß
Живи
громко,
живи
масштабно,
Nimm
den
ganzen
Mut
zusammen
und
leg
los
Собери
всё
своё
мужество
и
начинай.
Lebe
laut,
lebe
frei
Живи
громко,
живи
свободно,
Stell
dich
an
den
letzten
Rand
der
Welt
und
schrei:
Встань
на
край
земли
и
кричи:
(Mmmhhm-mmhhm)
Lebe
laut
(М-м-м-м-м)
Живи
громко,
(Mmmhhm-mmhhm)
lebe
groß
(М-м-м-м-м)
живи
масштабно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! Feel free to leave feedback.