Kerstin Ott - Lebe laut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kerstin Ott - Lebe laut




(Oohoohoo oohoo oohoohoo
(Oohoohoo oohoohoo oohoo
Oohoohoo oohoo oohoohoo)
Oohoohoo oohoo oohoohoo)
Sie hat schon wieder keine Zeit und sie ist es schon leid
У нее снова нет времени, и она уже устала от этого
Nimmt den Kaffee mit auf den Weg, ist schon wieder zu spät
Возьмите кофе с собой в дорогу, уже слишком поздно
Wieder ist schon alles voll und sie kreist um den Block
Опять все уже заполнено, и она кружит вокруг квартала
Und da hält einer ein Schild, der am Straßenrand hockt
И вот один держит табличку, сидя на корточках у обочины дороги
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи по-крупному
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери все свое мужество и иди
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встаньте на последний край света и кричите:
(Mmmhhm-mmhhm) Lebe laut!
(Mmmhhm-mmhhm) живите громко!
Also gibt sie einfach Gas und sie fährt aus der Stadt
Поэтому она просто дает газ, и она уезжает из города
Fährt, bis alles anders heißt, ja, sie haut einfach ab
Едет, пока все не будет называться по-другому, да, она просто сойдет с ума
Sie eröffnet ein Café, denn das wollt′ sie schon lang
Она открывает кафе, потому что она давно этого хочет
Mit 'ner rot gestrichenen Tür und ein Schild hängt daran
С дверью, выкрашенной в красный цвет, и на ней висит табличка
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи по-крупному
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери все свое мужество и иди
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встаньте на последний край света и кричите:
Es fühlt sich gut an zu lernen, wer man ist
Приятно узнать, кто ты такой
Auf sich zu hören, damit die Seele nichts vermisst
Прислушиваться к себе, чтобы душа ни по чему не скучала
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи по-крупному
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери все свое мужество и иди
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встаньте на последний край света и кричите:
(Mmmhhm-mmhhm) Lebe laut
(Mmmhhm-mmhhm) по данным живу
(Mmmhhm-mmhhm) lebe groß
(Mmmhhm-mmhhm) бабушки живу
Lebe laut!
Живи громко!





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! Feel free to leave feedback.