Kerstin Ott - Lebe laut - translation of the lyrics into Russian

Lebe laut - Kerstin Otttranslation in Russian




Lebe laut
Живи громко
(Oohoohoo oohoo oohoohoo
(У-ху-ху у-ху у-ху-ху
Oohoohoo oohoo oohoohoo)
У-ху-ху у-ху у-ху-ху)
Sie hat schon wieder keine Zeit und sie ist es schon leid
У него опять нет времени, и он уже устал,
Nimmt den Kaffee mit auf den Weg, ist schon wieder zu spät
Берет кофе с собой в дорогу, опять опаздывает.
Wieder ist schon alles voll und sie kreist um den Block
Снова всё занято, и он кружит вокруг квартала,
Und da hält einer ein Schild, der am Straßenrand hockt
И тут видит человека с табличкой, сидящего на обочине.
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи масштабно,
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери всё своё мужество и начинай.
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно,
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встань на край земли и кричи:
(Mmmhhm-mmhhm) Lebe laut!
(М-м-м-м-м) Живи громко!
Also gibt sie einfach Gas und sie fährt aus der Stadt
И он просто жмёт на газ и уезжает из города,
Fährt, bis alles anders heißt, ja, sie haut einfach ab
Едет, пока всё не станет другим, да, он просто сбегает.
Sie eröffnet ein Café, denn das wollt′ sie schon lang
Он открывает кафе, ведь он давно этого хотел,
Mit 'ner rot gestrichenen Tür und ein Schild hängt daran
С ярко-красной дверью и вывеской на ней.
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи масштабно,
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери всё своё мужество и начинай.
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно,
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встань на край земли и кричи:
Es fühlt sich gut an zu lernen, wer man ist
Так хорошо узнавать, кто ты есть,
Auf sich zu hören, damit die Seele nichts vermisst
Слушать себя, чтобы душа ничего не упустила.
Lebe laut, lebe groß
Живи громко, живи масштабно,
Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los
Собери всё своё мужество и начинай.
Lebe laut, lebe frei
Живи громко, живи свободно,
Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei:
Встань на край земли и кричи:
(Mmmhhm-mmhhm) Lebe laut
(М-м-м-м-м) Живи громко,
(Mmmhhm-mmhhm) lebe groß
(М-м-м-м-м) живи масштабно.
Lebe laut!
Живи громко!





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! Feel free to leave feedback.