Lyrics and translation Kerstin Ott - Sieben Kartons
Sieben Kartons
Семь коробок
Was
ich
alles
hab,
was
ich
nicht
brauche
Сколько
у
меня
всего,
что
мне
не
нужно,
Und
trotzdem
ist
es
hier
И
всё
же
это
здесь.
Die
ganzen
Dinge,
die
sich
stapeln
Все
эти
вещи,
которые
скапливаются,
Zu
wenig
Platz
dafür
Для
них
слишком
мало
места.
Ich
hab
es
satt,
will
wieder
atmen
Я
сыта
этим
по
горло,
хочу
снова
дышать.
Die
alten
Kisten
sind
noch
da
Старые
сундуки
всё
ещё
здесь.
Ich
hol
sie
raus
und
mir
wird
klar
Я
вытаскиваю
их,
и
мне
становится
ясно:
Sieben
Kartons,
mehr
brauch
ich
nicht
Семь
коробок
— больше
мне
не
нужно.
Ich
packe
nur
ein,
was
wirklich
wichtig
ist
Я
упаковываю
только
то,
что
действительно
важно.
Sieben
Kartons,
die
reichen
mir
Семь
коробок
— мне
их
достаточно.
Und
was
zu
viel
ist,
bleibt
eben
hier
А
то,
что
лишнее,
пусть
остаётся
здесь.
Jedes
Teil,
das
auf
dem
Weg
bleibt
Каждая
вещь,
которая
остаётся
на
пути,
Macht
die
Seele
wieder
leicht
Делает
душу
легче.
Und
da
liegt
mancher
Schatz
vergraben
И
где-то
там
зарыт
не
один
клад
Unterm
ganzen
Haufen
Zeit
Под
этой
грудой
времени.
Ich
packe
ein,
was
mir
den
Mut
gibt
Я
упаковываю
то,
что
даёт
мне
смелость
Etwas
Neues
anzufangen
Начать
что-то
новое.
Da
kommt
einiges
zusammen
Кое-что
уже
собралось.
Sieben
Kartons,
mehr
brauch
ich
nicht
Семь
коробок
— больше
мне
не
нужно.
Ich
packe
nur
ein,
was
wirklich
wichtig
ist
Я
упаковываю
только
то,
что
действительно
важно.
Sieben
Kartons,
die
reichen
mir
Семь
коробок
— мне
их
достаточно.
Und
was
zu
viel
ist,
bleibt
eben
hier
А
то,
что
лишнее,
пусть
остаётся
здесь.
Da
waren
schon
so
viele
Menschen
В
моей
жизни
было
так
много
людей,
Ich
vergess
ein
paar
davon
О
некоторых
я
уже
забыла.
Und
für
freundliche
Gesichter
И
для
приветливых
лиц
Hab
ich
wieder
Platz
gewonnen
У
меня
снова
появилось
место.
Wer
kann
sagen,
was
passieren
wird?
Кто
может
сказать,
что
будет?
Wer
die
Lücke
dann
noch
füllt?
Кто
заполнит
пустоту?
Hab
wieder
Platz
in
meiner
Welt
В
моём
мире
снова
есть
место.
Sieben
Kartons,
mehr
brauch
ich
nicht
Семь
коробок
— больше
мне
не
нужно.
Ich
packe
nur
ein,
was
wirklich
wichtig
ist
Я
упаковываю
только
то,
что
действительно
важно.
Sieben
Kartons,
die
reichen
mir
Семь
коробок
— мне
их
достаточно.
Und
was
zu
viel
ist,
bleibt
eben
hier
А
то,
что
лишнее,
пусть
остаётся
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerstin Ott, Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer
Attention! Feel free to leave feedback.