Lyrics and translation Kery James feat. Cléo - Des morceaux de nous
Des morceaux de nous
Осколки нас
Nos
amours
éclatent
en
plein
vol,
il
ne
reste
que
des
débris
Наша
любовь
разбилась
в
полёте,
остались
лишь
обломки.
On
se
rencontre
au
soleil,
mais
on
se
quitte
sous
la
pluie
Мы
встретились
под
солнцем,
а
расстаёмся
под
дождём.
On
tombe
amoureux
en
silence,
on
se
sépare
dans
le
bruit
Мы
влюблялись
в
тишине,
а
расходимся
в
шуме.
Nos
promesses
boivent
la
tasse,
asphyxiées
au
fond
d'un
puits
Наши
обещания
идут
ко
дну,
задыхаясь
на
дне
колодца.
Notre
histoire
part
en
lambeaux,
la
haine
reprend
le
flambeau
Наша
история
разлетается
в
клочья,
ненависть
берёт
верх.
Dans
le
tourment
et
le
chaos,
on
s'dit
au
revoir
devant
les
tribunaux
В
муках
и
хаосе
мы
прощаемся
у
дверей
суда.
On
s'était
promis
d'affronter
la
vie
comme
un
seul
être
Мы
обещали
друг
другу
пройти
по
жизни
как
единое
целое.
Des
années
de
vie
commune
pour
finir
par
ne
pas
s'reconnaitre
Годы
совместной
жизни,
чтобы
в
итоге
стать
чужими.
Le
temps
dévoile
nos
défauts,
flingue
nos
romances
Время
обнажает
наши
недостатки,
убивает
нашу
романтику.
Souvent
nos
désirs
s'essoufflent
quand
nos
habitudes
commencent
Часто
наши
желания
угасают,
когда
появляются
привычки.
Arrive
l'hiver
des
épreuves,
gèle
les
beaux
discours
Наступает
зима
испытаний,
замораживает
красивые
речи.
Nos
rancunes
nous
aveuglent,
dans
un
dialogue
de
sourd
Наша
обида
ослепляет
нас
в
диалоге
глухих.
Les
"je
t'aime"
à
la
pelle
sur
les
rivages
"Я
люблю
тебя"
без
конца
на
берегу.
Peu
à
peu
nos
différences
deviennent
des
clivages
Постепенно
наши
различия
становятся
пропастью.
On
a
plus
rien
d'un
couple,
on
en
a
que
l'image
Мы
больше
не
пара,
у
нас
остался
лишь
образ.
Et
y'a
cet
enfant
entre
nous,
de
pris
en
otage
И
есть
этот
ребёнок
между
нами,
заложник
ситуации.
Mon
avenir
s'écrit
dans
le
sable
Моё
будущее
написано
на
песке.
Je
suis
la
fin
du
livre,
la
dernière
page
Я
— конец
книги,
последняя
страница.
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
Ce
qui
est
cassé
se
répare
Разбитое
можно
починить.
Pourquoi
le
passé
nous
sépare?
Почему
прошлое
нас
разделяет?
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
J'ai
grandi
sans
mon
père,
ça
m'a
laissé
un
vide
affectif
Я
рос
без
отца,
это
оставило
во
мне
эмоциональную
пустоту.
Ça
a
fait
de
moi
un
enfant,
à
la
fois
solide
et
chétif
Это
сделало
меня
ребёнком
одновременно
сильным
и
слабым.
J'ai
mis
du
temps
à
guérir,
j'ai
mis
du
temps
à
aimer
Мне
потребовалось
время,
чтобы
исцелиться,
мне
потребовалось
время,
чтобы
полюбить.
J'ai
mis
du
temps
à
m'ouvrir,
par
crainte
d'être
abandonné
Мне
потребовалось
время,
чтобы
открыться,
из
страха
быть
брошенным.
Par
crainte
d'abandonner,
reproduire
les
schémas
Из
страха
бросить,
повторить
ошибки.
Effrayé
par
l'idée
que
mes
enfants
héritent
de
mes
traumas
Меня
пугает
мысль,
что
мои
дети
унаследуют
мои
травмы.
Il
a
fallu
que
je
tempère
pour
soigner
mes
déchirures
Мне
пришлось
сдерживаться,
чтобы
залечить
свои
раны.
Annihiler
cette
colère,
qui
parfois
nous
défigure
Уничтожить
эту
злость,
которая
иногда
нас
обезображивает.
J'pense
à
ces
hommes
qui
voient
grandir
leurs
enfants
loin
d'eux
Я
думаю
о
тех
мужчинах,
которые
видят,
как
их
дети
растут
вдали
от
них.
À
qui
le
tribunal
ordonne
d'aimer
un
week-end
sur
deux
Кому
суд
велит
любить
наездами,
каждые
два
уик-энда.
Ou
qui
doivent
rester
proches
en
étant
distants
Или
которые
должны
оставаться
рядом,
будучи
далёкими.
Pourtant
on
est
jamais
parents
à
mi-temps
Ведь
нельзя
быть
родителем
неполный
рабочий
день.
Les
"je
t'aime"
à
la
pelle
sur
les
rivages
"Я
люблю
тебя"
без
конца
на
берегу.
Peu
à
peu
nos
différences
deviennent
des
clivages
Постепенно
наши
различия
становятся
пропастью.
On
a
plus
rien
d'un
couple,
on
en
a
que
l'image
Мы
больше
не
пара,
у
нас
остался
лишь
образ.
Et
y'a
cet
enfant
entre
nous,
de
pris
en
otage
И
есть
этот
ребёнок
между
нами,
заложник
ситуации.
Mon
avenir
s'écrit
dans
le
sable
Моё
будущее
написано
на
песке.
Je
suis
la
fin
du
livre,
la
dernière
page
Я
— конец
книги,
последняя
страница.
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
Ce
qui
est
cassé
se
répare
Разбитое
можно
починить.
Pourquoi
le
passé
nous
sépare?
Почему
прошлое
нас
разделяет?
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
Mon
avenir
s'écrit
dans
le
sable
Моё
будущее
написано
на
песке.
Je
suis
la
fin
du
livre,
la
dernière
page
Я
— конец
книги,
последняя
страница.
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
Ce
qui
est
cassé
se
répare
Разбитое
можно
починить.
Pourquoi
le
passé
nous
sépare?
Почему
прошлое
нас
разделяет?
Des
morceaux
de
nous,
des
morceaux
de
nous
Осколки
нас,
осколки
нас.
Des
morceaux
de
nous,
ooooh
Осколки
нас,
оооо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alix Jules Mathurin, Samuel David Taieb, Cleo Nicole Georgette Didier
Attention! Feel free to leave feedback.