Kery James feat. Faada Freddy - Prends le temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kery James feat. Faada Freddy - Prends le temps




Prends le (temps), vis-le
Возьми (время), живи им
Deviens le (temps), pleinement
Стань (временем), полностью
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) prends toujours le temps
(Долго) всегда уделяйте время
Saisi (temps) l'instant, vis le (temps) moment
Введенный (время) момент, живите (время) моментом
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) doucement, prends toujours le temps
(Долго) осторожно, всегда уделяй время
On a beau être pressés, les aiguilles nous font plier
Мы были очень торопливы, иглы заставляют нас сгибаться.
On arrête pas le temps en renversant le sablier
Мы не останавливаем время, переворачивая песочные часы
On parle de nous au passé le jour l'horloge s'effondre
Мы говорим о нас в прошлом в тот день, когда часы рушатся
Chaque vie passée est un assemblage de secondes
Каждая прошлая жизнь - это совокупность секунд
Nos sourires prennent des rides, nos souvenirs la poussière
Наши улыбки покрываются морщинами, наши воспоминания - пылью.
Le temps n'est jamais rigide, aujourd'hui deviendra hier
Время никогда не бывает жестким, сегодня станет вчера
À force de s'précipiter, on fait les choses à moitié
Торопясь, мы делаем все наполовину
Ma vie, une construction qui semble tous les jours en chantier
Моя жизнь, здание, которое кажется строящимся каждый день
Loin de ma famille, j'écris c'texte au studio
Вдали от своей семьи я пишу этот текст в студии
Mes pensées s'éparpillent, j'vois grandir mes gosses en photo
Мои мысли разбегаются, я вижу, как растут мои дети на фотографиях
J'ai temps d'projets en attente, mais ma mort est latente
У меня есть время для планов, но моя смерть скрыта
J'ai peur de m'en aller sans avoir profité d'leur présence
Я боюсь уйти, не воспользовавшись их присутствием
J'ai besoin de prendre le temps, d'avancer en m'arrêtant
Мне нужно время, двигаться вперед, останавливаясь.
Respirer, laisser le temps à l'amour de m'inspirer
Дышите, дайте время любви вдохновить меня
Prends le (temps), vis-le
Возьми (время), живи им
Deviens le (temps), pleinement
Стань (временем), полностью
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) prends toujours le temps
(Долго) всегда уделяйте время
Saisi (temps) l'instant, vis le (temps) moment
Введенный (время) момент, живите (время) моментом
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) doucement, prends toujours le temps
(Долго) осторожно, всегда уделяй время
On a des portables et des mails, tout pour gagner du temps
У нас есть мобильные телефоны и электронная почта, все, чтобы сэкономить время
Mais même écrire un texto nous paraît éreintant
Но даже написание текстового сообщения кажется нам утомительным
Depuis les réseaux sociaux, on est encore plus distants
От социальных сетей мы стали еще более далекими
On a beau avoir Facebook, on est pas moins seuls pour autant
Хотя у нас есть Facebook, мы все равно не менее одиноки
"Lol" remplace un sourire, "Mdr" un fou rire, pourtant
"Lol "заменяет улыбку," Mdr "- смех, но все же
On a tout pour être ensemble mais on n's'aime qu'à mi-temps
У нас есть все, чтобы быть вместе, но мы любим друг друга только на полпути
J'pense aux frères incarcérés qui comptent le temps
Я думаю о заключенных братьях, которые считают время
Et savent combien il est important
И знают, насколько это важно
Le temps c'n'est pas de l'argent mais de l'or
Время - это не серебро, а золото
L'aboutissement de tous nos instants, c'est la mort
Кульминацией всех наших мгновений является смерть
Mieux vaut être constant que d'aller trop vite
Лучше быть постоянным, чем идти слишком быстро
N'a pas profité de l'instant, qui se précipite
Не воспользовался моментом, который спешит
Un ciel étoilé, un coucher d'soleil
Звездное небо, закат
Prends l'temps d'contempler avant ton dernier sommeil
Потратьте время, чтобы поразмышлять перед своим последним сном
Ne cours plus, pose toi
Больше не беги, ложись.
Vois-tu, pour s'aimer à 3, on attend 9 mois
Видишь ли, чтобы полюбить друг друга в 3 года, мы ждем 9 месяцев
Prends le (temps), vis-le
Возьми (время), живи им
Deviens le (temps), pleinement
Стань (временем), полностью
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) prends toujours le temps
(Долго) всегда уделяйте время
Saisi (temps) l'instant, vis le (temps) moment
Введенный (время) момент, живите (время) моментом
Ni trop vite (longtemps), ni trop lent
Ни слишком быстро (долго), ни слишком медленно
(Longtemps) doucement, prends toujours le temps
(Долго) осторожно, всегда уделяй время
J'me retrouve tout seul et je ne sais plus comment
Я оказываюсь один и больше не знаю, как это сделать
Du temps pour les autres, j'en avais jamais avant
Времени для других у меня никогда не было раньше
Parfois j'me demande ce que j'ai fait d'mon passé
Иногда я задаюсь вопросом, что я сделал со своим прошлым
J'ai perdu du temps à vouloir trop en gagner
Я потратил впустую время, желая заработать слишком много
J'me retrouve tout seul et je ne sais plus comment
Я оказываюсь один и больше не знаю, как это сделать
Du temps pour les autres, j'en avais jamais avant
Времени для других у меня никогда не было раньше
Parfois j'me demande ce que j'ai fait d'mon passé
Иногда я задаюсь вопросом, что я сделал со своим прошлым
J'ai perdu du temps, du temps, du temps
Я потерял время, время, время.
J'ai perdu du temps (temps) (j'ai perdu du temps), du temps
Я потерял время (время) потерял время), время
J'ai perdu du temps (temps) (du temps), du temps (du temps)
Я потерял время (время) (время), время (время)
Du temps (temps) (du temps), du temps
Время (время) (время), время
J'ai perdu du temps (temps), du temps
Я потерял время (время), время
J'ai perdu du temps (temps)
Я потерял время (время)
J'ai perdu du temps (temps) à vouloir trop en gagner
Я потратил время (время), желая заработать слишком много
(Longtemps)
(Давно)
Parfois j'me demande ce que j'ai fait d'mon passé (longtemps)
Иногда я задаюсь вопросом, что я сделал со своим (долгим)прошлым
J'ai perdu du temps à vouloir trop en gagner
Я потратил впустую время, желая заработать слишком много





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.