Lyrics and translation Kery James feat. Faada Freddy - Prends le temps
Prends
le
(temps),
vis-le
Возьми
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
(временем),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
уделяйте
время
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Введенный
(время)
момент,
живите
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
осторожно,
всегда
уделяй
время
On
a
beau
être
pressés,
les
aiguilles
nous
font
plier
Мы
были
очень
торопливы,
иглы
заставляют
нас
сгибаться.
On
arrête
pas
le
temps
en
renversant
le
sablier
Мы
не
останавливаем
время,
переворачивая
песочные
часы
On
parle
de
nous
au
passé
le
jour
où
l'horloge
s'effondre
Мы
говорим
о
нас
в
прошлом
в
тот
день,
когда
часы
рушатся
Chaque
vie
passée
est
un
assemblage
de
secondes
Каждая
прошлая
жизнь
- это
совокупность
секунд
Nos
sourires
prennent
des
rides,
nos
souvenirs
la
poussière
Наши
улыбки
покрываются
морщинами,
наши
воспоминания
- пылью.
Le
temps
n'est
jamais
rigide,
aujourd'hui
deviendra
hier
Время
никогда
не
бывает
жестким,
сегодня
станет
вчера
À
force
de
s'précipiter,
on
fait
les
choses
à
moitié
Торопясь,
мы
делаем
все
наполовину
Ma
vie,
une
construction
qui
semble
tous
les
jours
en
chantier
Моя
жизнь,
здание,
которое
кажется
строящимся
каждый
день
Loin
de
ma
famille,
j'écris
c'texte
au
studio
Вдали
от
своей
семьи
я
пишу
этот
текст
в
студии
Mes
pensées
s'éparpillent,
j'vois
grandir
mes
gosses
en
photo
Мои
мысли
разбегаются,
я
вижу,
как
растут
мои
дети
на
фотографиях
J'ai
temps
d'projets
en
attente,
mais
ma
mort
est
latente
У
меня
есть
время
для
планов,
но
моя
смерть
скрыта
J'ai
peur
de
m'en
aller
sans
avoir
profité
d'leur
présence
Я
боюсь
уйти,
не
воспользовавшись
их
присутствием
J'ai
besoin
de
prendre
le
temps,
d'avancer
en
m'arrêtant
Мне
нужно
время,
двигаться
вперед,
останавливаясь.
Respirer,
laisser
le
temps
à
l'amour
de
m'inspirer
Дышите,
дайте
время
любви
вдохновить
меня
Prends
le
(temps),
vis-le
Возьми
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
(временем),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
уделяйте
время
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Введенный
(время)
момент,
живите
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
осторожно,
всегда
уделяй
время
On
a
des
portables
et
des
mails,
tout
pour
gagner
du
temps
У
нас
есть
мобильные
телефоны
и
электронная
почта,
все,
чтобы
сэкономить
время
Mais
même
écrire
un
texto
nous
paraît
éreintant
Но
даже
написание
текстового
сообщения
кажется
нам
утомительным
Depuis
les
réseaux
sociaux,
on
est
encore
plus
distants
От
социальных
сетей
мы
стали
еще
более
далекими
On
a
beau
avoir
Facebook,
on
est
pas
moins
seuls
pour
autant
Хотя
у
нас
есть
Facebook,
мы
все
равно
не
менее
одиноки
"Lol"
remplace
un
sourire,
"Mdr"
un
fou
rire,
pourtant
"Lol
"заменяет
улыбку,"
Mdr
"- смех,
но
все
же
On
a
tout
pour
être
ensemble
mais
on
n's'aime
qu'à
mi-temps
У
нас
есть
все,
чтобы
быть
вместе,
но
мы
любим
друг
друга
только
на
полпути
J'pense
aux
frères
incarcérés
qui
comptent
le
temps
Я
думаю
о
заключенных
братьях,
которые
считают
время
Et
savent
combien
il
est
important
И
знают,
насколько
это
важно
Le
temps
c'n'est
pas
de
l'argent
mais
de
l'or
Время
- это
не
серебро,
а
золото
L'aboutissement
de
tous
nos
instants,
c'est
la
mort
Кульминацией
всех
наших
мгновений
является
смерть
Mieux
vaut
être
constant
que
d'aller
trop
vite
Лучше
быть
постоянным,
чем
идти
слишком
быстро
N'a
pas
profité
de
l'instant,
qui
se
précipite
Не
воспользовался
моментом,
который
спешит
Un
ciel
étoilé,
un
coucher
d'soleil
Звездное
небо,
закат
Prends
l'temps
d'contempler
avant
ton
dernier
sommeil
Потратьте
время,
чтобы
поразмышлять
перед
своим
последним
сном
Ne
cours
plus,
pose
toi
Больше
не
беги,
ложись.
Vois-tu,
pour
s'aimer
à
3,
on
attend
9 mois
Видишь
ли,
чтобы
полюбить
друг
друга
в
3 года,
мы
ждем
9 месяцев
Prends
le
(temps),
vis-le
Возьми
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
(временем),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
уделяйте
время
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Введенный
(время)
момент,
живите
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
осторожно,
всегда
уделяй
время
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
Я
оказываюсь
один
и
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
Времени
для
других
у
меня
никогда
не
было
раньше
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
сделал
со
своим
прошлым
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потратил
впустую
время,
желая
заработать
слишком
много
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
Я
оказываюсь
один
и
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
Времени
для
других
у
меня
никогда
не
было
раньше
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
сделал
со
своим
прошлым
J'ai
perdu
du
temps,
du
temps,
du
temps
Я
потерял
время,
время,
время.
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
(j'ai
perdu
du
temps),
du
temps
Я
потерял
время
(время)
(я
потерял
время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
(du
temps),
du
temps
(du
temps)
Я
потерял
время
(время)
(время),
время
(время)
Du
temps
(temps)
(du
temps),
du
temps
Время
(время)
(время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps),
du
temps
Я
потерял
время
(время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
Я
потерял
время
(время)
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потратил
время
(время),
желая
заработать
слишком
много
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
(longtemps)
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
сделал
со
своим
(долгим)прошлым
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потратил
впустую
время,
желая
заработать
слишком
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.