Kery James feat. Kalash Criminel - PDM - translation of the lyrics into German

PDM - Kery James , Kalash Criminel translation in German




PDM
PDM
Vous êtes sur Banlieusards FM.
Sie hören Banlieusards FM.
Selon le Washington Post et le New-York Times
Laut der Washington Post und der New York Times
Lors d′une réunion avec plusieurs sénateurs américains
Während eines Treffens mit mehreren amerikanischen Senatoren
Pour évoquer un projet proposant de limiter le regroupement familiale
um ein Projekt zu besprechen, das die Begrenzung des Familiennachzugs vorschlägt
L'humoriste, accessoirement président des États-Unis d′Amérique
Der Komiker, nebenbei Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika
Donald Trump évoque plusieurs nations africaines
Donald Trump erwähnte mehrere afrikanische Nationen
Le Salvador et Haïti en déclarant
El Salvador und Haiti, indem er erklärte
Je cite "pourquoi est-ce que toutes ces personnes, issues de pays de merde, viennent ici?"
Ich zitiere: "Warum kommen all diese Leute aus Drecksländern hierher?"
Cette nouvelle provocation de Donald Trump
Diese neue Provokation von Donald Trump
N'a pas laissé insensible le rappeur Kery James
ließ den Rapper Kery James nicht unberührt
Lui-même d'origine haïtienne
selbst haitianischer Herkunft
Accompagné du rappeur Kalash Criminel
Begleitet vom Rapper Kalash Criminel
Kery James répond à Donald Trump avec le titre PDM
Kery James antwortet Donald Trump mit dem Titel PDM
Et le moins que l′on puisse dire c′est qu'une fois de plus
Und das Mindeste, was man sagen kann, ist, dass einmal mehr
Le poète noir ne tire pas à blanc
Der schwarze Poet nicht mit Platzpatronen schießt
One, eight, seven
Eins, acht, sieben
Descendant d′africains
Als Nachfahre von Afrikanern
Je ne rêve plus d'être américain
träume ich nicht mehr davon, Amerikaner zu sein
Pays gouverné par un inculte
Ein Land, regiert von einem Ungebildeten
Grossier personnage qui nous insulte
Eine vulgäre Person, die uns beleidigt
Trump, interroge les Amérindiens
Trump, befrage die Ureinwohner Amerikas
Ton pays chéri, ils te diront que c′est un pays de merde
Dein geliebtes Land, sie werden dir sagen, dass es ein Drecksland ist
on peut parler de génocide
Da kann man von Völkermord sprechen
Femmes, vieillards et gamins
Frauen, Alte und Kinder
Quel est le pays de merde?
Welches ist das Drecksland?
Pose la même question aux Vietnamiens
Stell die gleiche Frage den Vietnamesen
Les États-Unis, ils te diront que c'est un pays de merde
Die Vereinigten Staaten, sie werden dir sagen, dass es ein Drecksland ist
Eux, ils vous ont botté le cul
Sie, sie haben euch in den Arsch getreten
Leur slogan, sale cow-boy retourne dans ton pays de merde
Ihr Slogan: Schmutziger Cowboy, geh zurück in dein Drecksland
Personne ne rêve de vous ressembler
Niemand träumt davon, euch zu ähneln
Le monde entier attend de vous voir tomber
Die ganze Welt wartet darauf, euch fallen zu sehen
J′te passe pas le salam comme un Palestinien à Jérusalem
Ich gebe dir nicht den Salam wie ein Palästinenser in Jerusalem
Pays de merde
Drecksland
Quel est le pays de merde?
Welches ist das Drecksland?
Qui sépare les enfants de leurs parents aux frontières?
Wer trennt Kinder an den Grenzen von ihren Eltern?
Pays de merde
Drecksland
Tu racontes n'importe quoi tu t'es trompé
Du redest Unsinn, du hast dich geirrt
J′dirais même que tu t′es Trumpé
Ich würde sogar sagen, du hast dich ver-Trump-t
Quand on sème le chaos dans le monde entier
Wenn man Chaos in der ganzen Welt sät
On s'attend pas à vivre en paix
erwartet man nicht, in Frieden zu leben
Bombe nucléaire, qui sont les seuls à en avoir fait usage? (sauvage)
Atombombe, wer sind die Einzigen, die sie eingesetzt haben? (Wilder)
Dans toute l′histoire de l'Humanité
In der gesamten Geschichte der Menschheit
Personne n′a osé faire un truc aussi sauvage (sauvage, sauvage)
Niemand hat es gewagt, etwas so Wildes zu tun (Wilder, Wilder)
Avec l'audace qu′on leur connait (connait)
Mit der Dreistigkeit, für die man sie kennt (kennt)
Les même voudraient désarmer la Corée (Corée)
Dieselben wollen Korea entwaffnen (Korea)
Les cons, ça ose tout à ce qu'il paraît
Die Idioten, die trauen sich alles, so scheint es
C'est même à ça qu′on les reconnait (gang gang)
Genau daran erkennt man sie (Gang Gang)
Tu sais d′où l'on vient (africains)
Du weißt, woher wir kommen (Afrikaner)
Tu sais, tu sais d′où l'on vient (paro, paro)
Du weißt, du weißt, woher wir kommen (Knacki, Knacki)
Quel est le pays de merde? (quoi?)
Welches ist das Drecksland? (Was?)
Quel est le pays de merde? (sauvage, sauvage)
Welches ist das Drecksland? (Wilder, Wilder)
Pays de merde
Drecksland
Pays, pays, pays de merde
Land, Land, Drecksland
Pays, pays de merde
Land, Land, Drecksland
Quel est le pays? (sauvage, sauvage)
Welches ist das Land? (Wilder, Wilder)
Martin, Malcolm, chaque fois qu′un nègro s'est levé
Martin, Malcolm, jedes Mal, wenn sich ein schwarzer Mann erhob
Dites-moi dans quel pays du globe, étonnement ce nègre s′est fait crevé
Sagt mir, in welchem Land der Welt dieser schwarze Mann erstaunlicherweise umgebracht wurde
Bien sûr c'est comme ça que ça se passe
Natürlich, so läuft das
Au pays des tueurs de masse
Im Land der Massenmörder
Tu prétends gérer l'Orient
Du behauptest, den Orient zu managen
Mais pas un ouragan sur la Nouvelle Orléans
Aber nicht einen Hurrikan über New Orleans
Sterling Alton, Michael Brown
Sterling Alton, Michael Brown
Aux Etats-Unis pour un flic tuer un nègre est la norme
In den USA ist es für einen Polizisten die Norm, einen schwarzen Mann zu töten
Quel est le pays de merde?
Welches ist das Drecksland?
Premier sur les guerres injustifiées (pull up)
Erster bei ungerechtfertigten Kriegen (Pull up)
Adama Traoré, Zyed et Bouna
Adama Traoré, Zyed et Bouna
Jusqu′où va-t-on suivre les américains?
Wie weit werden wir den Amerikanern folgen?
On y retourne, quel est le pays de merde?
Wir kehren zurück, welches ist das Drecksland?
Premier sur les guerres injustifiées
Erster bei ungerechtfertigten Kriegen
Fondées sur des preuves falsifiées
Gegründet auf gefälschten Beweisen
Au risque de vous horrifier
Auf die Gefahr hin, euch zu entsetzen
Y′a qu'à Hollywood que vous êtes glorifié
Nur in Hollywood werdet ihr glorifiziert
Comme Sadam Hussein je suis têtu
Wie Saddam Hussein bin ich stur
Mon froc ne tombe pas même pendu
Meine Hose fällt nicht, selbst wenn ich gehängt werde
J′ai vu, plus menteur que le dealer de ma rue, Colin Powell à l'ONU
Ich habe gesehen, lügnerischer als der Dealer meiner Straße: Colin Powell bei der UN
Quel est le pays d merde?
Welches ist das Drecksland?
Bombe nucléaire, qui sont les seuls à en avoir fait usage? (sauvage)
Atombombe, wer sind die Einzigen, die sie eingesetzt haben? (Wilder)
Dans toute l′histoire de l'Humanité
In der gesamten Geschichte der Menschheit
Personne n′a osé faire un truc aussi sauvage (sauvage, sauvage)
Niemand hat es gewagt, etwas so Wildes zu tun (Wilder, Wilder)
Avec l'audace qu'on leur connait (connait)
Mit der Dreistigkeit, für die man sie kennt (kennt)
Les même voudraient désarmer la Corée (Corée)
Dieselben wollen Korea entwaffnen (Korea)
Les cons, ça ose tout à ce qu′il paraît
Die Idioten, die trauen sich alles, so scheint es
C′est même à ça qu'on les reconnait (gang gang)
Genau daran erkennt man sie (Gang Gang)
Tu sais d′où l'on vient (africains)
Du weißt, woher wir kommen (Afrikaner)
Tu sais, tu sais d′où l'on vient (paro, paro)
Du weißt, du weißt, woher wir kommen (Knacki, Knacki)
Quel est le pays de merde? (quoi?)
Welches ist das Drecksland? (Was?)
Quel est le pays de merde? (sauvage, sauvage)
Welches ist das Drecksland? (Wilder, Wilder)
Pays de merde
Drecksland
Pays, pays, pays de merde
Land, Land, Drecksland
Pays, pays de merde
Land, Land, Drecksland
Quel est le pays? (sauvage)
Welches ist das Land? (Wilder)
Trumpé, tu t′es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Trumpé, tu t'es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Trumpé, tu t'es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Tu racontes n′importes quoi tu t′es trumpé
Du redest Unsinn, du hast dich ver-Trump-t
Trumpé, tu t'es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Trumpé, tu t′es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Trumpé, tu t'es trumpé
Ver-Trump-t, du hast dich ver-Trump-t
Tu racontes n′importes quoi tu t'es trumpé
Du redest Unsinn, du hast dich ver-Trump-t





Writer(s): Guillotine 187


Attention! Feel free to leave feedback.