Kery James feat. Kalash Criminel - PDM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kery James feat. Kalash Criminel - PDM




PDM
PDM
Vous êtes sur Banlieusards FM.
Вы на волне «Пригородный район FM».
Selon le Washington Post et le New-York Times
Согласно Washington Post и New-York Times,
Lors d′une réunion avec plusieurs sénateurs américains
во время встречи с несколькими американскими сенаторами,
Pour évoquer un projet proposant de limiter le regroupement familiale
на которой обсуждался проект, предлагающий ограничить воссоединение семей,
L'humoriste, accessoirement président des États-Unis d′Amérique
комик, по совместительству президент Соединенных Штатов Америки,
Donald Trump évoque plusieurs nations africaines
Дональд Трамп, упомянул несколько африканских стран,
Le Salvador et Haïti en déclarant
Сальвадор и Гаити, заявив,
Je cite "pourquoi est-ce que toutes ces personnes, issues de pays de merde, viennent ici?"
цитирую: «Почему все эти люди из дерьмовых стран приезжают сюда?»
Cette nouvelle provocation de Donald Trump
Эта новая провокация Дональда Трампа
N'a pas laissé insensible le rappeur Kery James
не оставила равнодушным рэпера Kery James,
Lui-même d'origine haïtienne
сам он гаитянского происхождения.
Accompagné du rappeur Kalash Criminel
Вместе с рэпером Kalash Criminel
Kery James répond à Donald Trump avec le titre PDM
Kery James отвечает Дональду Трампу треком PDM.
Et le moins que l′on puisse dire c′est qu'une fois de plus
И, мягко говоря, в очередной раз
Le poète noir ne tire pas à blanc
черный поэт не стреляет холостыми.
One, eight, seven
One, eight, seven.
Descendant d′africains
Потомок африканцев,
Je ne rêve plus d'être américain
я больше не мечтаю быть американцем.
Pays gouverné par un inculte
Страна, управляемая невеждой,
Grossier personnage qui nous insulte
грубым персонажем, который нас оскорбляет.
Trump, interroge les Amérindiens
Трамп, спроси у коренных американцев,
Ton pays chéri, ils te diront que c′est un pays de merde
твою любимую страну, они скажут тебе, что это дерьмовая страна.
on peut parler de génocide
Вот тут можно говорить о геноциде:
Femmes, vieillards et gamins
женщины, старики и дети.
Quel est le pays de merde?
Какая страна дерьмовая?
Pose la même question aux Vietnamiens
Задай тот же вопрос вьетнамцам,
Les États-Unis, ils te diront que c'est un pays de merde
про Соединенные Штаты, они скажут тебе, что это дерьмовая страна.
Eux, ils vous ont botté le cul
Они вам надрали задницу.
Leur slogan, sale cow-boy retourne dans ton pays de merde
Их лозунг: «Грязный ковбой, возвращайся в свою дерьмовую страну».
Personne ne rêve de vous ressembler
Никто не мечтает быть похожим на вас.
Le monde entier attend de vous voir tomber
Весь мир ждет вашего падения.
J′te passe pas le salam comme un Palestinien à Jérusalem
Я не подам тебе руки, как палестинец в Иерусалиме.
Pays de merde
Дерьмовая страна.
Quel est le pays de merde?
Какая страна дерьмовая?
Qui sépare les enfants de leurs parents aux frontières?
Кто разделяет детей и родителей на границе?
Pays de merde
Дерьмовая страна.
Tu racontes n'importe quoi tu t'es trompé
Ты несёшь чушь, ты ошибаешься.
J′dirais même que tu t′es Trumpé
Я бы даже сказал, что ты облажался, Трамп.
Quand on sème le chaos dans le monde entier
Когда сеешь хаос по всему миру,
On s'attend pas à vivre en paix
не стоит ожидать мирной жизни.
Bombe nucléaire, qui sont les seuls à en avoir fait usage? (sauvage)
Ядерная бомба, кто единственные, кто её применил? (Дикари)
Dans toute l′histoire de l'Humanité
За всю историю человечества
Personne n′a osé faire un truc aussi sauvage (sauvage, sauvage)
никто не осмелился сделать что-то настолько дикое. (Дикари, дикари)
Avec l'audace qu′on leur connait (connait)
С присущей им дерзостью (дерзостью)
Les même voudraient désarmer la Corée (Corée)
те же хотят разоружить Корею. (Корею)
Les cons, ça ose tout à ce qu'il paraît
Идиоты, они осмеливаются на всё, как видно.
C'est même à ça qu′on les reconnait (gang gang)
По этому их и узнают. (Банда, банда)
Tu sais d′où l'on vient (africains)
Ты знаешь, откуда мы родом. (Африканцы)
Tu sais, tu sais d′où l'on vient (paro, paro)
Ты знаешь, ты знаешь, откуда мы родом. (Парни, парни)
Quel est le pays de merde? (quoi?)
Какая страна дерьмовая? (Что?)
Quel est le pays de merde? (sauvage, sauvage)
Какая страна дерьмовая? (Дикари, дикари)
Pays de merde
Дерьмовая страна.
Pays, pays, pays de merde
Страна, страна, дерьмовая страна.
Pays, pays de merde
Страна, дерьмовая страна.
Quel est le pays? (sauvage, sauvage)
Какая страна? (Дикари, дикари)
Martin, Malcolm, chaque fois qu′un nègro s'est levé
Мартин, Малкольм, каждый раз, когда поднимался негр,
Dites-moi dans quel pays du globe, étonnement ce nègre s′est fait crevé
скажите мне, в какой стране мира, как ни странно, этого негра убивали.
Bien sûr c'est comme ça que ça se passe
Конечно, так все и происходит
Au pays des tueurs de masse
в стране серийных убийц.
Tu prétends gérer l'Orient
Ты претендуешь на управление Востоком,
Mais pas un ouragan sur la Nouvelle Orléans
но не ураганом в Новом Орлеане.
Sterling Alton, Michael Brown
Стерлинг Алтон, Майкл Браун,
Aux Etats-Unis pour un flic tuer un nègre est la norme
в Штатах для копа убить негра это норма.
Quel est le pays de merde?
Какая страна дерьмовая?
Premier sur les guerres injustifiées (pull up)
Первые по несправедливым войнам. (Подъезжай)
Adama Traoré, Zyed et Bouna
Адама Траоре, Зьед и Буна.
Jusqu′où va-t-on suivre les américains?
До каких пор мы будем следовать за американцами?
On y retourne, quel est le pays de merde?
Вернемся к этому, какая страна дерьмовая?
Premier sur les guerres injustifiées
Первые по несправедливым войнам,
Fondées sur des preuves falsifiées
основанным на сфабрикованных доказательствах.
Au risque de vous horrifier
Рискуя вас шокировать,
Y′a qu'à Hollywood que vous êtes glorifié
только в Голливуде вас прославляют.
Comme Sadam Hussein je suis têtu
Как Саддам Хусейн, я упрям,
Mon froc ne tombe pas même pendu
мои штаны не упадут, даже если меня повесят.
J′ai vu, plus menteur que le dealer de ma rue, Colin Powell à l'ONU
Я видел более лживого человека, чем дилер на моей улице Колина Пауэлла в ООН.
Quel est le pays d merde?
Какая страна дерьмовая?
Bombe nucléaire, qui sont les seuls à en avoir fait usage? (sauvage)
Ядерная бомба, кто единственные, кто её применил? (Дикари)
Dans toute l′histoire de l'Humanité
За всю историю человечества
Personne n′a osé faire un truc aussi sauvage (sauvage, sauvage)
никто не осмелился сделать что-то настолько дикое. (Дикари, дикари)
Avec l'audace qu'on leur connait (connait)
С присущей им дерзостью (дерзостью)
Les même voudraient désarmer la Corée (Corée)
те же хотят разоружить Корею. (Корею)
Les cons, ça ose tout à ce qu′il paraît
Идиоты, они осмеливаются на всё, как видно.
C′est même à ça qu'on les reconnait (gang gang)
По этому их и узнают. (Банда, банда)
Tu sais d′où l'on vient (africains)
Ты знаешь, откуда мы родом. (Африканцы)
Tu sais, tu sais d′où l'on vient (paro, paro)
Ты знаешь, ты знаешь, откуда мы родом. (Парни, парни)
Quel est le pays de merde? (quoi?)
Какая страна дерьмовая? (Что?)
Quel est le pays de merde? (sauvage, sauvage)
Какая страна дерьмовая? (Дикари, дикари)
Pays de merde
Дерьмовая страна.
Pays, pays, pays de merde
Страна, страна, дерьмовая страна.
Pays, pays de merde
Страна, дерьмовая страна.
Quel est le pays? (sauvage)
Какая страна? (Дикари)
Trumpé, tu t′es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Trumpé, tu t'es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Trumpé, tu t'es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Tu racontes n′importes quoi tu t′es trumpé
Ты несёшь чушь, ты облажался, Трамп.
Trumpé, tu t'es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Trumpé, tu t′es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Trumpé, tu t'es trumpé
Облажался, ты облажался, Трамп.
Tu racontes n′importes quoi tu t'es trumpé
Ты несёшь чушь, ты облажался, Трамп.





Writer(s): Guillotine 187

Kery James feat. Kalash Criminel - PDM
Album
PDM
date of release
10-09-2018

1 PDM


Attention! Feel free to leave feedback.