Lyrics and translation Kery James feat. Lino & Youssoupha - Musique nègre
Musique nègre
Музыка негров
Vous
êtes
sur
Banlieusards
FM
Вы
на
Banlieusards
FM
Président
d'une
radio,
plus
grossière
que
courtoise
Президент
радио,
более
грубого,
чем
учтивого
Henry
de
Lesquen
souhaite
devenir
le
prochain
Président
des
Français
Анри
де
Лескен
хочет
стать
следующим
президентом
французов
Dans
sa
parodie
de
programme,
В
своей
пародии
на
программу,
Il
propose
de
bannir
la
Musique
Nègre
des
médias,
soutenus,
ou
autorisés
par
l'État
Он
предлагает
запретить
музыку
негров
в
СМИ,
поддерживаемых
или
разрешенных
государством
Évidemment,
pour
lui,
le
rap,
Очевидно,
для
него
рэп,
Cette
musique
"immonde",
c'est
de
la
musique
nègre
Эта
"мерзкая"
музыка
- музыка
негров
Michel
Audiard
écrivait:
"les
cons,
ça
ose
tout,
et
c'est
même
à
ça
qu'on
les
reconnaît"
Мишель
Одиар
писал:
"Идиоты
на
всё
осмеливаются,
и
именно
по
этому
их
узнают"
Ces
propos
n'ont
pas
laissé
indifférent
le
monde
du
rap
Эти
слова
не
оставили
равнодушным
мир
рэпа
"Musique
Nègre"
c'est
donc
le
titre
de
la
nouvelle
chanson
du
rappeur
Kery
James,
l'auteur
du
très
dérangeant,
mais
fédérateur,
"Racailles"
"Музыка
негров"
- так
называется
новая
песня
рэпера
Kery
James,
автора
очень
провокационной,
но
объединяющей
песни
"Отребье"
Accompagné
du
Prim's
Parolier
et
de
Lino,
Kery
James
répond
à
Henry
de
Lesquen,
et
le
moins
que
l'on
puisse
dire
c'est
que
le
poète
noir
ne
tire
pas
à
blanc
Вместе
с
Prim's
Parolier
и
Lino,
Kery
James
отвечает
Анри
де
Лескену,
и,
мягко
говоря,
чёрный
поэт
не
стреляет
холостыми
Un
mec
qui
écrit
pour
les
autres,
ils
appellent
ça
un
nègre
Парень,
который
пишет
для
других,
они
называют
его
негром
Un
Noir
qui
plane
au-dessus
d'eux,
j'appelle
ça
un
aigle
Чёрный,
который
парит
над
ними,
я
называю
его
орлом,
дорогая
J'ai
fait
un
cauchemar,
Martin
Luther
un
rêve
Мне
приснился
кошмар,
Мартину
Лютеру
- сон
Dans
mon
cauchemar,
j'avais
giflé
Michel
Leeb
В
моём
кошмаре
я
дал
пощёчину
Мишелю
Леебу
Les
grosses
lèvres
les
plus
célèbres
Самые
известные
толстые
губы
Je
me
sens
beau,
noir,
je
m'élève,
jusqu'au
high
level
Я
чувствую
себя
красивым,
чёрным,
я
возвышаюсь,
до
самого
высокого
уровня
High
level,
la
foule
on
lève
Высокий
уровень,
толпу
мы
поднимаем
La
merde
j'la
fous
entre
Chaka
Zoulou
et
Twelve
Year
a
Slave
Дерьмо
я
кладу
между
Чака
Зулу
и
"12
лет
рабства"
Mon
art
c'est
la
sève,
garde
tes
"Yes
we
can"
Моё
искусство
- это
сок,
оставь
свои
"Yes
we
can"
Si
tu
me
réduis
à
la
danse,
au
Kentucky
Fried
Chicken
Если
ты
сводишь
меня
к
танцам,
к
Kentucky
Fried
Chicken
Négro
j'dérange,
j'suis
le
nez
du
sphinx
explosé
Негр,
я
раздражаю,
я
- взорванный
нос
сфинкса
Comme
Huey
P.
Newton,
calibré
sur
un
trône
en
osier
Как
Хьюи
Ньютон,
откалиброванный
на
троне
из
лозы
Je
suis
revenu
choquer
leurs
quotas
Я
вернулся,
чтобы
шокировать
их
квоты
Brise
les
quotas
de
la
France
profonde
Разбить
квоты
глубинной
Франции
Tricart
comme
Joker
sur
Gotham
Трикар
как
Джокер
над
Готэмом
Comme
un
gros
tag
sur
la
Joconde
Как
огромный
тег
на
Джоконде
Je
raconte
que
les
Antilles
sont
pillées
par
la
métropole
Я
рассказываю,
что
Антильские
острова
разграблены
метрополией
Que
mon
Africa
est
bien
trop
forte
Что
моя
Африка
слишком
сильна
Et
que
la
flicaille
est
souvent
négrophobe
И
что
полиция
часто
негрофобская
Forte
est
ma
musique,
imagine,
fuck
les
codes
Illuminatis
Сильна
моя
музыка,
представь,
к
чёрту
коды
иллюминатов
Ici
pas
de
négros
fragiles,
rouges,
jaunes,
vert-kaki
Здесь
нет
хрупких
негров,
красных,
жёлтых,
зелёно-хаки
Le
cul
posé,
j'ai
pris
votre
place,
Усевшись,
я
занял
ваше
место,
Je
me
prends
pour
Rosa
Parks
Я
возомнил
себя
Розой
Паркс
Je
me
prends
pour
Toussaint
Louverture
bottant
le
cul
de
Bonaparte
Я
возомнил
себя
Туссен-Лувертюром,
надирающим
задницу
Бонапарту
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
Yes
we
can,
on
fait
de
la
musique
nègre
Оставь
свои
"Yes
we
can",
мы
делаем
музыку
негров
Je
suis
revenu
choquer
leurs
quotas,
choquer
leurs
quotas
Я
вернулся,
чтобы
шокировать
их
квоты,
шокировать
их
квоты
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
"Yes
we
can"
Оставь
свои
"Yes
we
can"
Sur
le
boulevard
de
la
vie,
je
suis
dans
l'angle
mort
На
бульваре
жизни
я
в
мёртвой
зоне
Un
nègre
qui
les
défie
est
un
nègre
mort
Негр,
который
бросает
им
вызов
- мёртвый
негр
Depuis
le
bruit
et
l'odeur
je
sens
que
je
dérange
la
France
С
шумом
и
запахом
я
чувствую,
что
раздражаю
Францию
Je
fais
un
tour
chez
Guerlain
Я
заглядываю
к
Guerlain
Je
mets
du
parfum
de
violence
Я
наношу
аромат
насилия
Quelle
arrogance,
quelle
insolence
Какое
высокомерие,
какая
дерзость
Comme
Sarkozy
à
Dakar,
je
choque
l'assistance
Как
Саркози
в
Дакаре,
я
шокирую
публику
Je
me
sens
pas
plus
Européen
que
la
livre
sterling
Я
чувствую
себя
не
более
европейцем,
чем
фунт
стерлингов
Je
fais
mon
nègre
aussitôt
au
sol
comme
Malcolm
Sterling
Я
изображаю
своего
негра
сразу
на
земле,
как
Малкольм
Стерлинг
À
trop
respirer
le
rejet,
j'ai
le
poumon
perforé
От
избытка
презрения
у
меня
проколото
лёгкое
Je
pourrais
mourir
d'infection
comme
un
Traoré
Я
могу
умереть
от
инфекции,
как
Траоре
Des
négrophobes
comme
Alain
Soral
dans
un
texto
Негрофобы,
как
Ален
Сораль,
в
текстовом
сообщении
Partout
sur
le
globe,
c'est
chaud
d'être
un
négro
По
всему
миру
тяжело
быть
негром
Les
histoires
deviennent
des...
Истории
становятся...
Les
histoires
deviennent
des
légendes
Истории
становятся
легендами
Les
légendes
deviennent
des
mythes
Легенды
становятся
мифами
Je
roule
des
bâtons
dans
les
jantes,
Noirs,
Kémites
Я
кручу
палки
в
ободах,
Чёрные,
Кемиты
Sale
noir,
faucheuse
Грязный
негр,
смерть
Je
dépasse
les
limites
Я
превышаю
пределы
J'emprunte
les
voix
rocheuses
Я
занимаю
скалистые
дороги
Je
brûle
comme
le
soleil
à
son
zénith
Я
горю,
как
солнце
в
зените
Accrocheuse
ma
zic
a
le
majeur
levée
Моя
цепкая
музыка
с
поднятым
средним
пальцем
Regarde
à
quoi
on
me
cantonne,
le
vrai
du
faux,
je
démêle
Посмотри,
к
чему
меня
принуждают,
настоящее
от
ложного,
я
распутываю
Sombre
attitude
comme
ces
nègres
sortis
de
Compton
Мрачное
настроение,
как
у
этих
негров
из
Комптона
Et
d'après
le
Vatican,
j'ai
mérité
mes
chaînes
И
по
мнению
Ватикана,
я
заслужил
свои
цепи
Mec,
si
je
mens,
l'Enfer
m'attend
Чувак,
если
я
лгу,
меня
ждёт
ад
Je
rallume
le
feu
de
la
révolte
Я
снова
разжигаю
огонь
восстания
Je
brûle
les
bouquins
de
Fernand
Nathan
Я
сжигаю
книги
Фернана
Натана
Kery
m'a
dit
"Bors,
pas
de
blasphème"
j'ai
mis
le
cran
de
sûreté
Кери
сказал
мне:
"Борс,
без
богохульства",
я
поставил
предохранитель
Je
rappe
ma
vérité
nue,
genre
Crazy
Horse
Я
читаю
свою
голую
правду,
типа
Crazy
Horse
Je
cogne
sans
les
insulter
Я
бью,
не
оскорбляя
их
Pas
calibré
pour
la
FM,
acclamé
par
la
street
Не
откалиброванный
для
FM,
приветствуемый
улицей
J'avance
entre
les
croix
gammées
Я
продвигаюсь
между
свастиками
Les
croix
cramées
Сожжёнными
крестами
À
livrer,
j'ai
des
millions
de
combats
Мне
предстоит
миллион
сражений
À
en
choquer
les
forces
du
mal
Чтобы
шокировать
силы
зла
D'en
bas
c'est
nous
la
France,
négro,
comme
Alexandre
Dumas
Снизу
- мы
Франция,
негр,
как
Александр
Дюма
Depuis
la
primaire,
leur
crâne
encaisse
pas
le
son
du
tam-tam
Со
времён
начальной
школы
их
черепа
не
выдерживают
звука
тамтама
Musique
nègre
égorge
le
rossignol
Музыка
негров
перерезает
горло
соловью
Nos
gueules
en
prime
time
Наши
лица
в
прайм-тайм
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
"Yes
we
can",
on
fait
de
la
musique
nègre
Оставь
свои
"Yes
we
can",
мы
делаем
музыку
негров
Je
suis
revenu
choquer
leurs
quotas,
choquer
leurs
quotas
Я
вернулся,
чтобы
шокировать
их
квоты,
шокировать
их
квоты
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
"Yes
we
can"
Оставь
свои
"Yes
we
can"
Musique
négrière
pour
un
feat
Музыка
негров
для
фита
Là
c'est
Kery
James
qui
m'invite
Здесь
меня
приглашает
Kery
James
Secteur
A,
Tout
Simplement
Noir
Secteur
A,
Tout
Simplement
Noir
Ménage
à
Trois
et
Mafia
K'1fry
Ménage
à
Trois
и
Mafia
K'1fry
Je
serai
dernier
s'il
n'en
reste
qu'un
Я
буду
последним,
если
останется
только
один
J'ai
croisé
des
regards
mesquins
Я
встречал
подлые
взгляды
Controversé
dans
mes
versets
Спорный
в
своих
стихах
Comme
un
concert
de
Black
M
à
Verdun
Как
концерт
Black
M
в
Вердене
Puisqu'on
nous
critique
dans
nos
combats
Раз
нас
критикуют
в
наших
битвах
Ma
négritude
dans
le
coma
Моя
негритянскость
в
коме
Votre
presse
a
bien
fait
semblant
quand
Laurent
Blanc
parlait
de
quotas
Ваша
пресса
хорошо
притворялась,
когда
Лоран
Блан
говорил
о
квотах
Na
bangaka
lisusu
te
Na
bangaka
lisusu
te
Ngai
na
bangaka
butu
te
Ngai
na
bangaka
butu
te
Ngai
na
bangaka
kaka
nzambe
Ngai
na
bangaka
kaka
nzambe
Ngai
na
bangaka
mutu
te
Ngai
na
bangaka
mutu
te
Neg
lakay
se
sa
mwen
yé
Neg
lakay
se
sa
mwen
yé
Map
rété
la
yo
pe
relé
Map
rété
la
yo
pe
relé
Musique
nou
yo
pa
aimé
Musique
nou
yo
pa
aimé
Coulè
nou
yo
dénigré
Coulè
nou
yo
dénigré
West
Indies,
négro
radical
West
Indies,
негр-радикал
Haïti,
royaume
d'Africa
Гаити,
королевство
Африки
Qui
va
défendre
tous
nos
écrits?
Кто
будет
защищать
все
наши
писания?
C'est
ni
le
CRAN,
ni
même
la
LICRA
Это
не
CRAN
и
даже
не
LICRA
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
"Yes
we
can",
on
fait
de
la
musique
nègre
Оставь
свои
"Yes
we
can",
мы
делаем
музыку
негров
Je
suis
revenu
choquer
leurs
quotas,
choquer
leurs
quotas
Я
вернулся,
чтобы
шокировать
их
квоты,
шокировать
их
квоты
Musique
nègre
Музыка
негров
Pas
calibrée
pour
la
FM,
on
fait
de
la
musique
nègre
Не
откалиброванная
для
FM,
мы
делаем
музыку
негров
Quelle
insolence!
Какая
дерзость!
Musique
nègre
Музыка
негров
Garde
tes
"Yes
we
can"
Оставь
свои
"Yes
we
can"
On
fait
de
la
musique
nègre
Мы
делаем
музыку
негров
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Samuel Taieb, M Bani Gaelino, Alix Mathurin
Attention! Feel free to leave feedback.