Kery James feat. Oumar & SAM - Gang - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kery James feat. Oumar & SAM - Gang




Gang
Gang
J'aime voir des fils d'immigrés faire de l'oseille
I like to see sons of immigrants making sorrel
Personne devient riche en s'levant après l'soleil
Nobody gets rich by getting up after the sun
Ton futur patron est debout quand tu te réveilles
Your future boss is up when you wake up
Arrête l'alcool tu vas prendre de la bouteille
Stop the alcohol you're going to take from the bottle
Le charisme est dans le silence, pourquoi tu cries?
The charisma is in the silence, why are you shouting?
Ton rappeur préféré est même pas dans les temps
Your favorite rapper isn't even on time
Je lui donne même pas l'heure du crime
I don't even give him the time of the crime
Projet secret comme Wakanda
Secret project like Wakanda
Il m'faut deux-trois agendas
I need two or three diaries
Je n'crains aucun MC le meilleur d'entre-eux
I'm not afraid of any MC the best of them
Pour moi est un rappeur lambda
For me is a typical rapper
d'où j'viens, vengeance est promesse
Where I come from, revenge is promise
Les petits gèrent leur four comme ton père gère son commerce
The little ones run their oven like your father runs his business
Y'a quelque chose d'étrange comme Taxi sans un Naceri
There's something strange like a Taxi without a Naceri
Le plus hardcore d'entre eux pour moi fait de la R&B
The most hardcore of them for me is doing R&B
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
Même au volant d'une AMG j'ai un côté g.a.n.g
Even at the wheel of an AMG I have a side g.a.n.g
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
J'ai toujours la gueule de l'étranger g.a.n.g
I still have the face of the stranger g.a.n.g
Paume vers le ciel, j'ai la foi ils ont des sortilèges
Palm to the sky, I have faith they have spells
Le regard froid sur le rap game
The cold look at the rap game
Ce soir ma rage va faire en sorte qu'il neige
Tonight my rage will make it snow
Tu as la C, le calvaire n'aurait pas duré quatre fois cent ans
You're lucky, the ordeal wouldn't have lasted four times a hundred years
J'frappe comme un sourd sur ton rap de merde
I'm banging like a deaf man on your shit rap
Normal qu'on peut pas s'entendre
It's normal that we can't get along
Négro, bagarre, prison, pendant que tu détournes des fonds publics
Nigga, fight, jail, while you're embezzling public funds
Contrôle d'identité, coups de feu
Identity check, shots fired
Je suis mort place de la république
I am dead republic square
Comme Zola j'accuse
Like Zola I accuse
Nos principes sont dans le creux de la vague Aquarius
Our principles are in the trough of the Aquarius wave
Patate, balayette, j'passe pas par la ruse
Potato, sweeper, I don't go through the trick
Dernier MC peut en cacher un autre, poupée russe
Last MC can hide another one, Russian doll
Moula, moula ça fait bang, bang, bang (bang, bang, bang)
Bang, bang, bang it's bang, bang, bang (bang, bang, bang)
Fric, fringues, flic, flingues, Wu-Tang clan
Money, clothes, cop, guns, Wu-Tang clan
Trap, salaud, boxing, gang, gang, gang (gang, gang, gang)
Trap, bastard, boxing, gang, gang, gang (gang, gang, gang)
Les hommes mentent et les chiffres ne jouent plus franc-jeu
Men lie and the numbers no longer play fair
Sombre est le feeling
Dark is the feeling
Ici la vérité blesse avec ou sans streaming
Here the truth hurts with or without streaming
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
Même au volant d'une AMG j'ai un côté g.a.n.g
Even at the wheel of an AMG I have a side g.a.n.g
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
J'ai toujours la gueule de l'étranger g.a.n.g
I still have the face of the stranger g.a.n.g
Sortez les gilets
Take out the vests
Sortez les billets
Take out the tickets
Jaune, violet, rendez à l'Afrique ce que la France lui a pillé
Yellow, purple, give back to Africa what France has plundered from it
Parle pas d'amour ni de compassion
Don't talk about love or compassion
Le corps des migrants nourrissent des poissons
The body of migrants feed fish
Certains visent des chars j'vise encore la lune
Some are aiming for tanks I'm still aiming for the moon
Si ma rage se décharge va falloir que t'assumes
If my rage is discharged, you'll have to assume
J'ai rien appris en regardant la une
I didn't learn anything by watching the front page
Mais j'ai tout appris en regardant la haine
But I learned everything by watching the hate
La rue m'a percé, j'en ai fait des cauchemars
The street pierced me, I had nightmares about it
T'esquiveras pas ton heure même avec une Audemars
You won't dodge your time even with an Audemars
À qui tu me compares?
Who are you comparing me to?
J'suis plus chaud que tes rappeurs standards
I'm hotter than your standard rappers
J'frappe sec depuis le départ
I've been dry since the start
Mais faut que j'shoot Ardisson pour que tout l'monde en parle
But I have to shoot Ardisson for everyone to talk about it
J'vais t'effacer t'façon t'es qu'une contrefaçon
I'm going to erase you t'way you're just a counterfeit
Passera inaperçu comme la mort d'Ormesson
Will go unnoticed like the death of Ormesson
On peut t'enlever la vie pour l'prix d'une barrette
We can take your life for the price of a barrette
Ouais, ouais j'fais pas d'magie mais j'peux t'faire disparaître
Yeah, yeah I don't do magic but I can make you disappear
Chantent avec des jeans mais c'est pas Dsquared
Sing with jeans but it's not Dsquared
J'peux t'jurer dès que j'commence, c'est le jour t'arrête
I can swear to you as soon as I start, that's the day you stop
On passera à table le jour de l'autopsie
We'll sit at the table on the day of the autopsy
Mon canon dans ta gorge, fibroscopie
My gun in your throat, fibroscopy
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
Même au volant d'une AMG j'ai un côté g.a.n.g
Even at the wheel of an AMG I have a side g.a.n.g
G.a.n.g, g.a-g.a.n.g
G.a.n.g, G.a-G.a.n.g
J'ai toujours la gueule de l'étranger, g.a.n.g
I still have the face of the stranger, G.a.n.g





Writer(s): Samir Benabdmeziem, Alix Jules Mathurin, Oumar Magasa, Samuel Taieb


Attention! Feel free to leave feedback.