Lyrics and translation Kery James feat. Oumar & SAM - Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
voir
des
fils
d'immigrés
faire
de
l'oseille
Мне
нравится
видеть,
как
дети
иммигрантов
делают
бабки,
Personne
devient
riche
en
s'levant
après
l'soleil
Никто
не
становится
богатым,
вставая
после
восхода
солнца.
Ton
futur
patron
est
debout
quand
tu
te
réveilles
Твой
будущий
босс
уже
на
ногах,
когда
ты
просыпаешься.
Arrête
l'alcool
tu
vas
prendre
de
la
bouteille
Брось
пить,
а
то
сопьешься.
Le
charisme
est
dans
le
silence,
pourquoi
tu
cries?
Харизма
— в
молчании,
зачем
ты
кричишь?
Ton
rappeur
préféré
est
même
pas
dans
les
temps
Твой
любимый
рэпер
даже
не
в
теме.
Je
lui
donne
même
pas
l'heure
du
crime
Я
ему
даже
время
преступления
не
скажу.
Projet
secret
comme
Wakanda
Секретный
проект,
как
Ваканда.
Il
m'faut
deux-trois
agendas
Мне
нужно
два-три
ежедневника.
Je
n'crains
aucun
MC
le
meilleur
d'entre-eux
Я
не
боюсь
ни
одного
МС,
лучший
из
них
Pour
moi
est
un
rappeur
lambda
Для
меня
— обычный
рэпер.
Là
d'où
j'viens,
vengeance
est
promesse
Откуда
я
родом,
месть
— это
обещание.
Les
petits
gèrent
leur
four
comme
ton
père
gère
son
commerce
Мелкие
управляют
своей
печкой,
как
твой
отец
своим
бизнесом.
Y'a
quelque
chose
d'étrange
comme
Taxi
sans
un
Naceri
Что-то
странное,
как
"Такси"
без
Насери.
Le
plus
hardcore
d'entre
eux
pour
moi
fait
de
la
R&B
Самый
хардкорный
из
них
для
меня
поет
R&B.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
Même
au
volant
d'une
AMG
j'ai
un
côté
g.a.n.g
Даже
за
рулем
AMG
у
меня
есть
бандитская
сторона.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
J'ai
toujours
la
gueule
de
l'étranger
g.a.n.g
У
меня
все
еще
лицо
иностранца,
б.а.н.д.а.
Paume
vers
le
ciel,
j'ai
la
foi
ils
ont
des
sortilèges
Ладонь
к
небу,
у
меня
есть
вера,
у
них
— колдовство.
Le
regard
froid
sur
le
rap
game
Холодный
взгляд
на
рэп-игру.
Ce
soir
ma
rage
va
faire
en
sorte
qu'il
neige
Сегодня
вечером
моя
ярость
вызовет
снегопад.
Tu
as
la
C,
le
calvaire
n'aurait
pas
duré
quatre
fois
cent
ans
У
тебя
есть
"С",
страдания
не
длились
бы
четыреста
лет.
J'frappe
comme
un
sourd
sur
ton
rap
de
merde
Я
бью,
как
глухой,
по
твоему
дерьмовому
рэпу.
Normal
qu'on
peut
pas
s'entendre
Неудивительно,
что
мы
не
можем
найти
общий
язык.
Négro,
bagarre,
prison,
pendant
que
tu
détournes
des
fonds
publics
Негр,
драка,
тюрьма,
пока
ты
расхищаешь
государственные
средства.
Contrôle
d'identité,
coups
de
feu
Проверка
документов,
выстрелы.
Je
suis
mort
place
de
la
république
Я
умер
на
площади
Республики.
Comme
Zola
j'accuse
Как
Золя,
я
обвиняю.
Nos
principes
sont
dans
le
creux
de
la
vague
Aquarius
Наши
принципы
— на
дне
волны
Водолея.
Patate,
balayette,
j'passe
pas
par
la
ruse
Удар,
подсечка,
я
не
прибегаю
к
хитрости.
Dernier
MC
peut
en
cacher
un
autre,
poupée
russe
Последний
МС
может
скрывать
другого,
матрешка.
Moula,
moula
ça
fait
bang,
bang,
bang
(bang,
bang,
bang)
Бабки,
бабки,
это
делает
бах,
бах,
бах
(бах,
бах,
бах).
Fric,
fringues,
flic,
flingues,
Wu-Tang
clan
Деньги,
шмотки,
коп,
пушки,
Wu-Tang
Clan.
Trap,
salaud,
boxing,
gang,
gang,
gang
(gang,
gang,
gang)
Трэп,
ублюдок,
бокс,
банда,
банда,
банда
(банда,
банда,
банда).
Les
hommes
mentent
et
les
chiffres
ne
jouent
plus
franc-jeu
Мужчины
лгут,
а
цифры
больше
не
играют
честно.
Sombre
est
le
feeling
Мрачное
предчувствие.
Ici
la
vérité
blesse
avec
ou
sans
streaming
Здесь
правда
ранит,
со
стримингом
или
без.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
Même
au
volant
d'une
AMG
j'ai
un
côté
g.a.n.g
Даже
за
рулем
AMG
у
меня
есть
бандитская
сторона.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
J'ai
toujours
la
gueule
de
l'étranger
g.a.n.g
У
меня
все
еще
лицо
иностранца,
б.а.н.д.а.
Sortez
les
gilets
Доставайте
жилеты.
Sortez
les
billets
Доставайте
деньги.
Jaune,
violet,
rendez
à
l'Afrique
ce
que
la
France
lui
a
pillé
Желтый,
фиолетовый,
верните
Африке
то,
что
Франция
у
нее
разграбила.
Parle
pas
d'amour
ni
de
compassion
Не
говори
о
любви
и
сострадании.
Le
corps
des
migrants
nourrissent
des
poissons
Тела
мигрантов
кормят
рыб.
Certains
visent
des
chars
j'vise
encore
la
lune
Некоторые
метят
в
тачки,
я
все
еще
целюсь
в
луну.
Si
ma
rage
se
décharge
va
falloir
que
t'assumes
Если
моя
ярость
разрядится,
тебе
придется
отвечать
за
последствия.
J'ai
rien
appris
en
regardant
la
une
Я
ничему
не
научился,
смотря
первую
полосу.
Mais
j'ai
tout
appris
en
regardant
la
haine
Но
я
всему
научился,
смотря
на
ненависть.
La
rue
m'a
percé,
j'en
ai
fait
des
cauchemars
Улица
пронзила
меня,
мне
снились
кошмары.
T'esquiveras
pas
ton
heure
même
avec
une
Audemars
Ты
не
избежишь
своего
часа,
даже
с
Audemars.
À
qui
tu
me
compares?
С
кем
ты
меня
сравниваешь?
J'suis
plus
chaud
que
tes
rappeurs
standards
Я
круче
твоих
стандартных
рэперов.
J'frappe
sec
depuis
le
départ
Я
бью
жестко
с
самого
начала.
Mais
faut
que
j'shoot
Ardisson
pour
que
tout
l'monde
en
parle
Но
мне
нужно
подстрелить
Ардиссона,
чтобы
все
об
этом
говорили.
J'vais
t'effacer
t'façon
t'es
qu'une
contrefaçon
Я
сотру
тебя,
ты
всего
лишь
подделка.
Passera
inaperçu
comme
la
mort
d'Ormesson
Останется
незамеченным,
как
смерть
Ормессона.
On
peut
t'enlever
la
vie
pour
l'prix
d'une
barrette
У
тебя
могут
отнять
жизнь
за
цену
пачки
сигарет.
Ouais,
ouais
j'fais
pas
d'magie
mais
j'peux
t'faire
disparaître
Да,
да,
я
не
волшебник,
но
я
могу
заставить
тебя
исчезнуть.
Chantent
avec
des
jeans
mais
c'est
pas
Dsquared
Поют
в
джинсах,
но
это
не
Dsquared.
J'peux
t'jurer
dès
que
j'commence,
c'est
le
jour
où
t'arrête
Могу
поклясться,
как
только
я
начинаю,
это
день,
когда
ты
заканчиваешь.
On
passera
à
table
le
jour
de
l'autopsie
Мы
сядем
за
стол
в
день
вскрытия.
Mon
canon
dans
ta
gorge,
fibroscopie
Мой
ствол
в
твоем
горле,
фиброскопия.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
Même
au
volant
d'une
AMG
j'ai
un
côté
g.a.n.g
Даже
за
рулем
AMG
у
меня
есть
бандитская
сторона.
G.a.n.g,
g.a-g.a.n.g
Б.а.н.д.а,
б.а-б.а.н.д.а
J'ai
toujours
la
gueule
de
l'étranger,
g.a.n.g
У
меня
все
еще
лицо
иностранца,
б.а.н.д.а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Benabdmeziem, Alix Jules Mathurin, Oumar Magasa, Samuel Taieb
Attention! Feel free to leave feedback.