Lyrics and translation Kery James feat. Toma - Ailleurs
Et
si
j'ai
le
cœur
gelé,
je
n'ai
que
l'hiver
comme
saison
И
если
у
меня
замерзнет
сердце,
у
меня
будет
только
зима
в
качестве
сезона
Un
jour
je
m'exilerai
parmi
les
hommes
de
raison
Однажды
я
отправлюсь
в
изгнание
среди
людей
разумных
Loin
des
bonheurs
factices,
des
sourires
superficiels
Вдали
от
притворного
счастья,
поверхностных
улыбок
J'irai
contempler
le
ciel,
loin
des
lumières
artificielles
Я
пойду
посмотрю
на
небо,
подальше
от
искусственного
освещения
Besoin
de
me
rapprocher,
en
prenant
de
la
distance
Нужно
приблизиться
ко
мне,
удаляясь
на
некоторое
расстояние
Besoin
de
m'absenter,
pour
retrouver
ma
présence
Мне
нужно
отлучиться,
чтобы
восстановить
свое
присутствие
Parfois
on
doit
s'en
aller,
voyager
vers
soi-même
Иногда
нужно
уходить,
путешествовать
к
себе
J'ai
envie
de
me
laisser
aller,
j'verrais
bien
où
ça
me
mène
Я
хочу
отпустить
себя,
я
бы
посмотрел,
к
чему
это
меня
приведет
Loin
d'ici,
loin
du
flou,
loin
de
vous
mais
près
de
moi
Далеко
отсюда,
далеко
от
размытия,
далеко
от
тебя,
но
рядом
со
мной
Je
serai
en
vie,
je
serais
debout
Я
был
бы
жив,
я
бы
стоял
Loin
des
fous,
j'ai
le
choix
Подальше
от
сумасшедших,
у
меня
есть
выбор
Les
poches
vides,
le
cœur
plein
С
пустыми
карманами,
с
полным
сердцем
Sans
un
sou,
je
serais
meilleur
Без
гроша
мне
было
бы
лучше
Le
malheur
est
rigide,
le
bonheur
est
ailleurs
Несчастье
жестко,
счастье
в
другом
месте
S'il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Если
мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте
Il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs,
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте,
в
другом
месте
Je
veux
faire
de
la
route,
je
veux
faire
des
kilomètres
Я
хочу
кататься
по
дороге,
я
хочу
преодолевать
мили
Je
veux
pas
rester
toujours,
mais
je
veux
partir
peut-être
Я
не
хочу
оставаться
здесь
навсегда,
но,
может
быть,
я
хочу
уйти
Sûrement
qu'à
l'horizon
je
vais
trouver
ma
maison
Конечно,
на
горизонте
я
найду
свой
дом
J'attends
juste
le
prochain
avion
Я
просто
жду
следующего
самолета
Je
suis
ma
seule
destination
Я
- мое
единственное
предназначение
Je
suis
mon
soleil,
je
suis
mon
île
Я-мое
солнце,
я
- мой
остров
Je
suis
le
désert,
derrière
la
vie
Я-пустыня,
стоящая
за
жизнью
Je
marche
seul
à
travers
la
plaine
Я
иду
один
по
равнине
Je
ne
savais
pas
ce
que
je
cherchai
avant
de
me
trouver
moi-même
Я
не
знал,
что
искал,
пока
не
нашел
себя
S'il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Если
мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте
Il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs,
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте,
в
другом
месте
Ici
même
l'air
te
manque,
t'aperçoit
pas
les
étoiles
Даже
здесь
ты
скучаешь
по
воздуху,
не
видишь
звезд
Mais
pourquoi
jeter
l'ancre
où
tes
espoirs
on
mis
les
voiles
Но
зачем
бросать
якорь
там,
где
твои
надежды
мы
отплываем
On
court
dans
tous
les
sens
mais
tout
nous
semble
figé
Мы
бежим
во
всех
направлениях,
но
нам
все
кажется
застывшим
On
attend
que
les
choses
changent
comme
s'il
suffisait
de
l'exiger
Мы
ждем,
пока
что-то
изменится,
как
будто
этого
достаточно,
чтобы
потребовать
Tout
ce
qu'ici
ils
te
refusent
Во
всем,
в
чем
тебе
здесь
отказывают
Ailleurs
te
le
promet
В
другом
месте
тебе
это
обещают
Ici
on
te
juge,
on
t'accuse
Здесь
тебя
судят,
тебя
обвиняют
Ailleurs
personne
ne
te
connais
В
других
местах
тебя
никто
не
знает
Personne
ne
te
regarde
Никто
не
смотрит
на
тебя
Tu
pourra
être
toi-même
Ты
сможешь
быть
самим
собой
Prend
un
nouveau
départ
Берет
новое
начало
Viens,
je
t'emmène
ailleurs
Пойдем,
я
отвезу
тебя
в
другое
место
S'il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Если
мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте
Il
faut
que
je
trace
pour
trouver
ma
place
Мне
нужно
проследить,
чтобы
найти
свое
место
Tout
commence
à
l'intérieur
Все
начинается
внутри
Pour
mieux
repartir
ailleurs
Чтобы
лучше
уехать
в
другое
место
Recommencer
ailleurs,
ailleurs
Начать
все
сначала
в
другом
месте,
в
другом
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alix Mathurin, Robin Waiss, Thomas Laroche, Samuel Taieb
Attention! Feel free to leave feedback.