Kery James feat. Youssoupha & Medine - Contre nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kery James feat. Youssoupha & Medine - Contre nous




Allô Tef'
Привет, Теф.
Allô?
Алло?
Bien ou quoi?
Хорошо или что?
Bien, tranquille
Хорошо, спокойно.
J'étais en train de me dire ça serait peut-être mortel qu'on invite
Я думал, что это может быть смертельно опасно, если мы пригласим
Youssoupha sur l'album, non?
Юсуфа в альбоме, верно?
Ohlala laisse tomber, c'est pas une bonne idée
Охлала отпусти, это не очень хорошая идея.
Il a pris trop de place depuis que t'es parti poto
Он занял слишком много места с тех пор, как ты уехал пото.
Ah ouais tu crois?
Ах да, ты так думаешь?
Il est gentil mais je le sens un peu dans une compétition, bizarre avec toi
Он хороший, но я чувствую его немного в соревновании, странно с тобой.
Ouais j'ai remarqué moi aussi
Да, я тоже заметил.
On dirait qu'il veut te remplacer
Похоже, он хочет заменить тебя.
Ouais c'est vrai que les gens ils disent ça mais
Да, это правда, что люди так говорят, но
Y'a pas de mais, gros, les gens en plus
Нет, но большой, более
Il arrêtent pas de vous comparer, tout le temps, tout le temps
Он постоянно сравнивает вас, все время, все время.
Me comparer à Youssoupha? T'es fou, je vois pas le rapport
Сравнить меня с Юсуфой? Ты с ума сошел, я не вижу отчета.
Le négro est trop bas, d'où je suis je vois pas le rappeur
Негр слишком низок, отсюда я не вижу рэпера.
Pour que le négro arrive, il a fallu que je m'absente
Чтобы ниггер приехал, мне нужно было уйти.
Comme Jay-Z sans Biggie, Bonobo a saisi la branche
Как Jay-Z без Бигги, бонобо схватил ветку
Il ne sera jamais personne, car il tente de plaire à tout le monde
Он никогда не будет никем, потому что старается угодить всем
Moi ce n'est pas un zeuveu mais une épée sur la langue
У меня это не зеву, а меч на языке.
À Quoi ça sert d'être en indé' pour faire de la soupe radiophonique?
Какой смысл быть в Индии, чтобы приготовить суп для радио?
Lui c'est
Он-это
"On se connaît"
"Мы знакомы"
Moi c'est
Я-это
"Lettre à la République
"Письмо Республике
Qui prétend faire du R.A.P. Sans se positionner?
Кто претендует на то, чтобы заниматься Р. А. П., Не позиционируя себя?
Si t'écoutes Youssou-Falche, t'as jamais entendu de rap français
Если ты слушаешь ЮСУ-фальш, ты никогда не слышал французского рэпа
Tu veux faire du KJ avec le flow de Mélanie
Хочешь заняться Кейджем с потоком Мелани
Normal que tu sois banni du remix de Dernier MC
Нормально, что тебя исключили из ремикса последнего MC
Je suis revenu tu dois partir, eh, c'est l'effet papillon
Я вернулся, ты должен уйти, а, это эффект бабочки
T'aurais me sampler pour faire les disques de ton daron
Ты должен был взять у меня сэмпл, чтобы записать записи твоего Дарона.
T'es trop peace, trop lisse, trop transparent
Ты слишком спокойна, слишком гладка, слишком прозрачна.
Faudrait t'ouvrir le crâne pour savoir ce que tu penses vraiment
Нужно открыть свой череп, чтобы узнать, о чем ты на самом деле думаешь
On te cajole chez Ruquier, on me piège chez Ardisson
Тебя уговаривают у Рукье, а меня заманивают в ловушку у Ардиссона.
Quelle place t'as sur l'échiquier? Eh, pose-toi la question!
Какое у тебя место на шахматной доске? Эй, задай себе вопрос!
Arrête d'exhiber ton bac, et de jouer au singe savant
Перестань выставлять напоказ свою корзину и играть в ученую обезьяну
Depuis ton arrivée, ils disent que le rap était mieux avant
С тех пор, как ты приехал, они говорят, что рэп был лучше раньше
Négro fuis, tu fais du rap tah les Beaux-Arts
Беглый негр, ты делаешь рэп-тах по изобразительному искусству
Tu fais du rap tah les clochards
Ты делаешь рэп тах, бродяги.
J'ai tellement de classiques, appelle-moi
У меня так много классики, позвони мне
Mozart
Моцарт
sont les tiens? Nulle part
Где твои? Нигде
Y'a des rumeurs entre nous, y'a des rancœurs entre nous
Между нами ходят слухи, между нами есть обиды
Des engreneurs, des pompeurs, des rappeurs entre nous
Шестеренки, насосы, рэперы между нами
Y'a les majors entre nous, le Top-IFOP entre nous
Между нами есть главные специальности, между нами-лучшие.
Les internautes, la radio, la parano entre nous
Интернет-пользователи, радио, параноик между нами
Eh, et je pourrais te tuer dans cette épreuve
Эх, и я мог бы убить тебя в этом испытании
Pour le fric, pour les clics, pour le buzz
За деньги, за клики, за шум.
Y'a Médine entre nous, y'a ce titre entre nous
Между нами есть Медина, между нами есть этот титул
Avant c'était eux contre nous, maintenant c'est nous contre nous
Раньше они были против нас, теперь мы против нас.
Kery
Кери
Allô Youss', eh ouais c'est Sam's
Алло, ЮС, да, это Сэм.
Et wesh c'est quoi son délire à Kery, là?
И что за бред у него сейчас в Кери?
Eh le mec ça fait vingt piges il est
Эй, парень, ему уже двадцать штук, он здесь.
Il commence à plus avoir de force
У него начинает становиться больше сил
Il sent que tu lui prends sa place, ça y est il pète les plombs!
Он чувствует, что ты занимаешь его место, вот он и взбесился!
Et moi je t'avais dit y'a plus de petits, y'a plus de grands
А я говорил тебе, что есть больше маленьких, есть больше больших
Il fait le mec pacifiste tout ça, il est plein de bagarres
Он все это делает пацифистом, у него полно драк.
Eh t'en as rien à foutre frère, allume-le!
Эй, тебе плевать, брат, включи его!
Kery James t'es devenu fade
Кери Джеймс, ты стал мягким.
J'aime pas ton rap, je simule
Мне не нравится твой рэп, я притворяюсь.
Donc fallait bien que je te remplace pour que le combat continue
Так что мне нужно было заменить тебя, чтобы битва продолжалась
Tu te dissimules, parle de Din afin de laver ton image
Ты скрываешься, рассказываешь о Дине, чтобы смыть свой образ
À Un moment, il faut choisir
В какой-то момент вам нужно выбрать
Soit t'es rappeur, soit t'es imam
Либо ты рэпер, либо ты имам
T'es mal, surtout que t'es pas irréprochable selon les dires
Ты плохой, особенно потому, что ты не безупречен, как говорят.
S'il faut du rap qui parle de Din
Если нужен рэп, который говорит о Дине
Moi je préfère écouter Médine, que dis-je?
Я предпочитаю слушать Медину, что я скажу?
Tu demandes aux jeunes d'entreprendre, mais je te rappelle
Ты просишь молодых людей принять меры, но я тебе перезвоню.
Que chez nous
Что у нас дома
On attend toujours le nom de ton propre label *C'est ça même*
Мы все еще ждем названия твоего собственного лейбла *вот и все.*
L'instru est cain-ri et tu prends le microphone
Обучаемый - Каин-РИ, А ты берешь микрофон
T'avais promis de pas revenir
Ты обещал не возвращаться.
Donc retourne rapper sur tes xylophones
Так что возвращайся к рэпу на своих ксилофонах
Et Tefa pourra te dire si ton skeud' pète
И тефа сможет сказать тебе, пукает ли твой СКУД
Que t'as attendu
Чего ты ждал?
"Noir Désir"
"Черное Желание"
Pour rapper sur du dubstep
Для рэпа на дабстепе
Vingt ans de carrière, je dis pas mieux, mais non merci
Двадцать лет карьеры, я бы сказал, Не лучше, но нет, спасибо.
Je réalise comment t'es vieux, t'as rapper avec Soon E MC
Я понимаю, какой ты старый, тебе пришлось читать рэп с Сун Э МК
Je te remercie, à cause de toi, je rappe sale
Спасибо, из-за тебя я грязно стучу.
Mais bon, je rappe tellement bien qu'on dit que tu rappes, mal
Но эй, я так хорошо стучу, что говорят, что ты стучишь, плохо
Normal, dans ma folie t'aimes peut-être pas mes commentaires
Нормально, в моем безумии тебе могут не понравиться мои комментарии
T'es peut-être de Orly, mais moi Kinshasa c'est ma terre
Ты можешь быть из Орли, но я, Киншаса, это моя земля.
T'as peut-être des classiques, mais moi j'ai des tubes qui t'enterrent
У тебя может быть классика, но у меня есть трубки, которые тебя хоронят
T'as peut-être la Mafia K'1 Fry, mais moi j'ai toute l'Afrique entière
У тебя может быть мафия K '1 Fry, но у меня есть вся Африка.
Ces derniers temps, tu t'es fais rare, damn!
В последнее время ты редко бываешь таким, черт возьми!
T'étais à l'ombre du show-business, alors je t'ai mis à l'ombre du rap game
Ты был в тени шоу-бизнеса, поэтому я поставил тебя в тень рэп-игры
Je suis disque de platine
Я платиновый диск
Pop-pop-pop c'est pas le retour du rap français
Поп-поп-поп-это не возвращение французского рэпа
Mon rap français n'est jamais parti
Мой французский рэп никогда не исчезал
Y'a des rumeurs entre nous, y'a des rancœurs entre nous
Между нами ходят слухи, между нами есть обиды
Des engraineurs, des pompeurs, des rappeurs entre nous
Граверы, насосеры, рэперы между нами
Y'a les majors entre nous, le Top-IFOP entre vous
Между нами есть главные специальности, между вами-лучшие.
Les internautes, la radio, la parano entre nous
Интернет-пользователи, радио, параноик между нами
Eh, et je pourrais te tuer dans cette épreuve
Эх, и я мог бы убить тебя в этом испытании
Pour le fric, pour les clics, pour le buzz
За деньги, за клики, за шум.
Y'a Médine entre nous, y'a ce titre entre nous
Между нами есть Медина, между нами есть этот титул
C'était eux contre nous maintenant c'est nous contre nous
Это были они против нас, теперь это мы против нас.
Youss'
ЮСС'
Kery tu parles comme un jeune rookie qu'a faim d'buzz
Кери, ты говоришь как молодой новичок, который жаждет кайфа.
Depuis quand tu clashes pour élargir ta fan base?
С каких это пор ты стремишься расширить свою фанатскую базу?
Tu nous fais le remake des Beatles et des Stones
Ты делаешь нам римейк Битлз и Стоунз
Et si tu te prends pour Eminem, on va finir par tous devenir Stan
И если ты возьмешь себя за Эминема, мы все станем Стэном.
Youss' tu paranoïes, James toujours te paraphrase
У тебя паранойя, Джеймс всегда перефразирует тебя
Gros tu pars à l'Ouest quand tu prends pour clash un parrainage
Большой, ты уезжаешь на Запад, когда берешь спонсорство для clash
T'as le vent en poupe et le succès te ventouse
У тебя сильный ветер, и успех поглощает тебя
Mais garde en tête que si la girouette bouge, c'est que le vent tourne
Но имейте в виду, что если флюгер движется, это значит, что ветер вращается
A.L.I.X. Des deux mains je t'applaudis
А. Л. И. Х. обеими руками я приветствую тебя
Tu n'as pas honte d'écrire comme dans les pages d'un tabloïd?
Тебе не стыдно писать, как на страницах таблоида?
Je peux plus croire que
Я больше не могу поверить, что
"Constat amer"
"Горькое заключение"
Sort de ta plume
Вылезай из-под пера.
N'es-tu qu'un slogan marketing hors de sa pub?
Ты просто рекламный слоган из его рекламы?
Mc parolier de Kinshasa
Мак-лирик из Киншасы
Quand tu rappes, c'est la voix de Kery James qu'identifie Shazam
Когда ты стучишь, это голос Кери Джеймса, который идентифицирует Шазама
Tu n'es qu'héritier, pas de ton père mais de Kery J
Ты всего лишь наследник не своего отца, а Кери Дж.
Et si ça continue comme ça, mon frère, tu ne seras que R.I.P
И если так будет продолжаться и дальше, брат мой, ты будешь всего лишь R. I. P.
Ideal Juice versus Youssouph'
Идеальный сок против Юсуфа"
Allez être milliardaire sous terre en vue Youtube
Стань миллиардером под землей на просмотре Youtube
Observez que vous ne servez que de bons clowns
Обратите внимание, что вы служите только хорошим клоунам
Comme Véronique insultant la foi de Mouss Diouf
Как Вероника оскорбляет веру де мусс Диуфа
Auditeur qui de ce siècle aide les sponsors
Слушатель, который в этом веке помогает спонсорам
Faites en sorte que les corbillards restent au point-mort
Сделайте так, чтобы катафалки оставались в тупике
Parfois ça mène au clic-clic que de cliquer
Иногда это приводит к щелчку-щелчку, а не к щелчку
Face au gling gling du bling bling, on vient se liguer!
Столкнувшись с блестящим блеском побрякушек, мы собрались вместе!
Y'a des rumeurs entre vous, y'a des rancœurs entre vous
Между вами ходят слухи, между вами есть обиды
Des engreneurs, des pompeurs, des rappeurs entre vous
Шестеренки, насосы, рэперы между вами
Y'a les majors entre vous, le Top-IFOP entre vous
Между вами есть главные специальности, между вами-лучшие.
Les internautes, la radio, la parano entre vous
Пользователи интернета, радио, параноик между вами
Eh, et à quoi bon de se tuer dans cette épreuve
Эх, и какой смысл убивать себя в этом испытании
Pour le fric, pour les clics, pour le buzz
За деньги, за клики, за шум.
Y'a l'estime entre nous
Между нами есть уважение
Pas besoin de clash entre nous
Нет необходимости в столкновении между нами
Avant c'était eux contre nous maintenant c'est nous contre nous
Раньше это были они против нас, теперь это мы против нас.
Médine, Kery, Youss'
Медина, Кери, ЮС'
Médine, Kery, Youss'
Медина, Кери, ЮС'
Face au gling gling du bling bling, on vient se liguer!
Столкнувшись с блестящим блеском побрякушек, мы собрались вместе!
Face au gling gling du bling bling, on vient se liguer!
Столкнувшись с блестящим блеском побрякушек, мы собрались вместе!





Writer(s): Youssoupha Olito Mabiki, Medine Zaouiche, Kery James, Caryl Jean Jean-joseph


Attention! Feel free to leave feedback.