Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
94 C'Est Le Barca
94 - Это Барса
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
rudeboys
Это
для
крутых
парней,
это
для
крутых
парней,
детка
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre
c'est
le
Barça,
devine
qui
tient
le
brassard
Девяносто
четыре
- это
Барса,
угадай,
кто
капитан,
детка
Orly,
Syrie-Gaza,
Port-au-Prince,
Brazza
Орли,
Сирия-Газа,
Порт-о-Пренс,
Браззавиль
Feinte
de
corps,
p'tit
pont,
imite-moi
fiston
Финт,
обводка,
повторяй
за
мной,
сынок
J'ai
réussi
sans
pistons
et
sans
3-5-7
Python
Я
добился
успеха
без
блата
и
без
"Питона"
357
Passements
de
jambes,
roulette,
dans
la
surface
j'pénètre
Игра
ногами,
вертушка,
в
штрафную
я
врываюсь
Grosse
frappe
dans
les
six
mètres,
punchline
dans
la
lunette
Мощный
удар
с
шести
метров,
панчлайн
прямо
в
цель
On
aime
ce
qu'ils
détestent,
ils
détestent
ce
qu'on
aime
être
Мы
любим
то,
что
они
ненавидят,
они
ненавидят
то,
кем
мы
являемся
Neuf-quatre,
trois-trois
Девяносто
четыре,
тридцать
три
Val
de
mitraillettes
Долина
автоматов
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Je
ne
joue
que
pour
marquer,
les
jaloux
veulent
me
tacler
Я
играю
только
для
того,
чтобы
забивать,
завистники
хотят
меня
сбить
J'sais
pas
si
t'as
remarqué
mais
ton
ballon
d'or
il
est
plaqué
Не
знаю,
заметил
ли
ты,
но
твой
золотой
мяч
- подделка
Jette
ton
flow
il
est
claqué,
même
ta
vie
elle
est
calquée
Выбрось
свой
флоу,
он
никуда
не
годится,
даже
твоя
жизнь
- копия
Nous
on
s'est
mis
à
rapper
pour
ne
pas
être
déférés
au
parquet
Мы
начали
читать
рэп,
чтобы
не
оказаться
на
скамье
подсудимых
Ça
parle
d'illé-d'illégal,
ça
prétend
dealer-dealer
grave
Болтают
о
незаконном,
делают
вид,
что
торгуют
по-крупному
Ça
raconte
que
des,
que
des
fables,
ça
fait,
fait
les,
fait
les
braves
Рассказывают
только
сказки,
строят
из
себя
крутых
Ça
rêve
de
saigner-saigner
l'black
mais
leur
CD
c'est
des
blagues
Мечтают
облить
кровью
черных,
но
их
CD
- это
просто
шутки
Messieurs
prenez-prenez
garde,
vous
êtes
relé-relégables
Господа,
будьте
осторожны,
вас
могут
выкинуть
из
лиги
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
rudeboys
Это
для
крутых
парней,
это
для
крутых
парней,
детка
Neuf-quatre
c'est
le
mental,
ce
n'est
pas
juste
un
code
postal
Девяносто
четыре
- это
менталитет,
а
не
просто
почтовый
индекс
Demande
à
Ménez
comme
c'est
brutal,
comme
Valdès
faut
le
pare-balles
Спроси
у
Менеза,
насколько
это
жестоко,
как
Вальдесу
нужен
бронежилет
Le
respect
il
est
vital,
le
pénalty
y
est
frontal
Уважение
жизненно
необходимо,
пенальти
бьется
в
лоб
Les
coup-francs
se
tirent
en
rafale,
il
te
faut
du
cran
comme
Abidal
Штрафные
бьют
очередями,
тебе
нужно
мужество,
как
у
Абидаля
Coup
de
tête
on
te
Zidane,
high-kick
on
te
Zlatan
Ударом
головой
тебя
Зидан,
хай-киком
тебя
Златан
Transfert
on
te
banane,
Marseille-Paname
Трансфером
тебя
обманут,
Марсель-Париж
Le
game
est
physique-physique,
l'arbitre
c'est
le
légiste-légiste
Игра
жесткая-жесткая,
судья
- это
судмедэксперт-судмедэксперт
Les
tireurs
sont
d'élite-d'élite,
la
mort
est
subite-subite
Стрелки
элитные-элитные,
смерть
мгновенная-мгновенная
Paris
c'est
magique
disent-ils,
parfois
c'est
tragique-tragique
Париж
волшебный,
говорят
они,
иногда
трагичный-трагичный
Grosse
prod
inédite,
Stan-E
Music
Мощный
эксклюзивный
продакшн,
Stan-E
Music
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
Neuf-quatre,
c'est
le
Barça
Девяносто
четыре
- это
Барса
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
rudeboys
Это
для
крутых
парней,
это
для
крутых
парней,
детка
C'est
pour
les
rudeboys,
c'est
pour
les
cailles-ra
aussi
Это
для
крутых
парней,
это
и
для
цыпочек
тоже,
детка
113
Clan,
Different
Teep
tuent
au
vocal
avec
le
son
qui
punit
113
Clan,
Different
Teep
убивают
вокалом
с
мощным
звуком
Check
ma
position
face
au
show
bizness
Проверь
мою
позицию
перед
шоу-бизнесом
Sound
boy
test,
sound
boy
test
Sound
boy
test,
sound
boy
test
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tefa, Kery James, Stan E
Attention! Feel free to leave feedback.