Kery James - Constat Amer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kery James - Constat Amer




Je suis crevé, j'en ai marre de combattre les miens
Я устал, мне надоело сражаться со своими.
J'serais pas étonné qu'ils me tuent de leurs propres mains
Я не удивлюсь, если они убьют меня своими руками
Nous, je veux y croire
Мы, я хочу в это верить
Mais j'ai bien peur que ce nous ne soit qu'illusoire
Но боюсь, что это для нас всего лишь иллюзия
Tous adeptes du chacun pour soi
Все последователи каждого за себя
Personne ne nous respecte et j'crois savoir pourquoi
Нас никто не уважает, и я, кажется, знаю, почему
On est avares et divisés
Мы скупы и разобщены.
On s'fait avoir, on ne forme même pas une communauté
Нас обманывают, мы даже не формируем сообщество.
Préoccupés par le besoin
Озабочены необходимостью
Serait-on tous myopes, incapables de voir loin
Будем ли мы все близорукими, неспособными видеть далеко
On veut pas l'bien, on veut l'gain
Мы не хотим добра, мы хотим выгоды.
Quitte à détruire l'intérêt commun
Остается уничтожить общие интересы
On vit dans l'inconscience des enjeux
Мы живем в неведении о проблемах
Mais malgré nous, les médias nous ont mis dans le jeu
Но, несмотря на нас, СМИ вовлекли нас в игру
Manipulés comme des pions
Манипулировали как пешки
Tout l'monde mise sur notre division
Все делают ставку на наше подразделение
On subit la xénophobie
Мы страдаем от ксенофобии
Incapables de s'organiser en lobby
Не в состоянии организоваться в лобби
On sera toujours des mendiants aux portes de leur monde
Мы всегда будем нищими у дверей их мира
Tant qu'on croira que le respect se quémande
До тех пор, пока мы будем верить в то, что уважение остается неизменным
Le respect s'impose et la lutte est économique
Уважение необходимо, а борьба является экономической
Observe la communauté asiatique
Наблюдайте за азиатским сообществом
Nous on fait beaucoup d'bruit et peu d'chiffre
У нас много шума и мало цифр
On donne peu d'coups et on reçoit beaucoup d'gifles
Мы даем мало ударов и получаем много пощечин
Impunément, les médias nous salissent
Безнаказанно средства массовой информации пачкают нас
Car, conscients que nous insulter ne comporte aucun risque
Потому что, зная, что оскорбление нас не сопряжено с риском
On fait peur à personne, on est la risée de tous
Мы никого не пугаем, мы-посмешище для всех.
Et nos émeutes se déroulent loin de l'Élysée
И наши беспорядки происходят далеко от Елисейского дворца
À part brûler quelques voitures
Кроме как сжечь несколько машин
De pauvres gens comme nous et saboter nos propres structures
Таких бедных людей, как мы, и саботировать наши собственные структуры
est notre Révolution, est notre évolution
Где наша революция, где наша эволюция
On est en France depuis plusieurs générations et en est-on?
Мы живем во Франции уже несколько поколений, и где мы находимся?
Même si ça m'fout un coup au moral
Даже если это меня заденет.
Force est de constater qu'on est en bas de l'échelle sociale
Сила в том, что мы находимся на низком уровне социальной лестницы
Dans l'collimateur des médias y a pas plus visés que nous
В центре внимания средств массовой информации есть не более заинтересованные лица, чем мы
Alors toi, explique-moi pourquoi y a pas plus divisés
Тогда ты объясни мне, почему здесь больше нет разделения
On s'plaint du racisme mais ne l'est-on pas nous-mêmes
Мы жалуемся на расизм, но разве мы сами не жалуемся на него
C'est eux contre nous mais surtout nous contre nous-mêmes
Это они против нас, но особенно мы против самих себя
Les Algériens contre les Marocains
Алжирцы против марокканцев
Les Marocains contre les Tunisiens
Марокканцы против тунисцев
Les Antillais contre les Maghrébins
Вест-Индия против Магрибинцев
Les Maghrébins contre les Africains
Магрибцы против африканцев
Les Turcs entre eux
Турки между собой
Même dans les Mosquées nos coeurs se sont divisés
Даже в мечетях наши сердца разделились
Chacun veut diriger, chacun veut dominer
Каждый хочет руководить, каждый хочет доминировать
Et refuse d'envisager que le meilleur soit Pakistanais
И отказывается думать, что лучшим будет пакистанец
On peut s'poser la question, qui sont les plus racistes
Можно задать вопрос, кто из них наиболее расистский
Y a qu'à observer les problèmes que posent les mariages mixtes
Только за проблемы смешанных браков
On peut pas reprocher aux autres c'qu'on est nous-mêmes
Мы не можем винить других в том, что мы сами
J'mets le doigt ça fait mal, c'est normal que ce texte vous gêne
Я кладу палец туда, где болит, это нормально, если этот текст мешает вам
Y aura jamais d'évolution sans profonde remise en question
Никогда не будет эволюции без глубоких сомнений
Et est-ce qu'il y a plus fou qu'un fou qui croit avoir la raison
И есть ли более сумасшедший, чем сумасшедший, который считает, что у него есть причина
Dois-je préciser ma vision
Должен ли я уточнить свое видение
Tant qu'on s'prendra pour c'qu'on n'est pas
Пока мы будем считать, что мы не
On courra dans tous les sens, mais on ne fera jamais un seul pas
Мы будем бегать во все стороны, но никогда не сделаем ни одного шага
La pauvreté ne peut excuser le fait de s'comporter comme des non-civilisés
Бедность не может оправдать поведение нецивилизованных людей
L'agressivité constante et les insultes
Постоянная агрессивность и оскорбления
En fin de compte, ne profitent qu'à ceux qui nous font passer pour des incultes
В конечном счете, приносите пользу только тем, кто выдает нас за необразованных
Ne profitent qu'à ceux qui nous haïssent
Приносите пользу только тем, кто нас ненавидит
Nous désignent comme problème et pour ça nous salissent
Нас называют проблемой, и из-за этого мы становимся грязными
Réalise, tu sers d'idiot utile tant qu'tu n'as aucune vision
Пойми, ты служишь полезным идиотом, пока у тебя нет видения.
Si tu n'aimes pas te faire battre, pourquoi tendre le bâton
Если тебе не нравится, когда тебя бьют, зачем напрягать палку
Tu veux faire tomber le système, vomis la pilule
Хочешь разрушить систему, вырви таблетку.
Et commence par refuser qu'ils te manipulent
И начинается отрицать, что они тебе обращаются с
Pour qu'une rébellion aboutisse, elle doit être pensée
Чтобы восстание закончилось, о нем нужно подумать
Et je sais, qu'on ne mène pas une révolution le froc baissé
И я знаю, что мы не проводим революцию, когда у нас нет денег.
Et ceux qui entrent en politique nous trahissent
И те, кто вступает в политику, предают нас
Se complaisent dans le rôle de l'Arabe ou du Noir de service
Потворствуйте себе в роли араба или служебного негра
Il suffit de peu pour les corrompre non pas que le système les trompe
Достаточно немного, чтобы повредить их, а не то, что система их обманывает
On ne sert de serpillière que lorsqu'on rampe
Мы служим шваброй только при ползании
T'as perdu et t'es perdu quand tu te mets à espérer
Ты проиграл и потерялся, когда начинаешь надеяться.
Devenir quelqu'un en niant ton identité
Стать кем-то, отрицая свою личность
Ils ont du mal à durer car la trahison est jetable
Им трудно продержаться, потому что предательство одноразово
Et chaque traître s'assoit sur un siège éjectable
И каждый предатель садится на катапультируемое сиденье
Quant à ceux des nôtres qui réussissent
Что касается тех из нас, кто добивается успеха
Ils se voient contraints de fuir avant que la jalousie ne les punisse
Они вынуждены бежать, прежде чем ревность накажет их
Car dans le cœur des envieux et dans les yeux des incapables
Ибо в сердцах завистников и в глазах неспособных
La réussite te rend coupable
Успех делает тебя виноватым
Est-ce une excuse
Это оправдание
Pour justifier l"égoïsme et fuir le passé en Lexus
Чтобы оправдать эгоизм и убежать от прошлого в Лексусе
Difficile de tendre la main sans s'faire couper l'bras
Трудно протянуть руку, не получив пореза руки
Mais si j'm'occupe pas des miens, qui le fera
Но если я не буду заботиться о своих, кто это сделает
Y a que chez nous que le succès débouche également sur l'impasse
Только у нас дома успех также ведет к тупику
Car les derniers veulent te tuer pour la première place
Потому что последние хотят убить тебя за первое место.
Et tes frères disparus que tu continues à pleurer
И твоих пропавших братьев, о которых ты продолжаешь плакать
C'est pas des flics qui les ont butés
Это не копы их убили.
On est les premières victimes de notre propre violence
Мы первые жертвы собственного насилия
Le signe de notre profonde ignorance
Знак нашего глубокого невежества
On s'bute pour du hash, de la coke ou du cash
Мы пьем за хэш, кока-колу или наличные.
Et bientôt on s'butera pour un clash
И скоро мы будем сражаться за столкновение.
Besoin de solidarité
Необходимость солидарности
Si l'on veut espérer un jour pouvoir quitter la précarité
Если мы хотим надеяться, что когда-нибудь сможем выйти из опасности
Y a pas qu'en détestant les autres qu'on se construit
Мы строим себя не только из ненависти к другим, но и из ненависти к другим.
Dans ton miroir tu vois parfois ton pire ennemi
В своем зеркале ты иногда видишь своего злейшего врага
Je n'serai jamais votre leader
Я никогда не буду вашим лидером
J'n'en ai ni la vertu, ni la valeur, ni la rigueur
У меня нет ни добродетели, ни ценности, ни строгости.
Si j'ai un mérite, c'est celui d'avoir essayé
Если у меня есть какая-то заслуга, так это то, что я пытался
Et si j'ai une prétention que ce soit celle de vous aimer
И если у меня есть претензии на то, что я люблю тебя
Et celui qui aime ne triche pas
И тот, кто любит, не обманывает
J'dresse un portrait sombre, mais je ne fais que décrire c'que j'vois
Я рисую мрачный портрет, но я просто описываю то, что вижу
Reviens sur terre, laisse tes illusions prendre la mer
Вернись на землю, Позволь своим иллюзиям уйти в море
Quand tes yeux s'ouvriront tu feras comme moi ce constat amer
Когда твои глаза откроются, ты, как и я, сделаешь это горькое признание
Besoin de solidarité
Необходимость солидарности
Si l'on veut espérer un jour pouvoir quitter la précarité
Если мы хотим надеяться, что когда-нибудь сможем выйти из опасности
Y a pas qu'en détestant les autres qu'on se construit
Мы строим себя не только из ненависти к другим, но и из ненависти к другим.
Dans ton miroir tu vois parfois ton pire ennemi
В своем зеркале ты иногда видишь своего злейшего врага
Tous adeptes du chacun pour soi
Все последователи каждого за себя
Personne ne nous respecte et j'crois savoir pourquoi
Нас никто не уважает, и я, кажется, знаю, почему
On est avares et divisés
Мы скупы и разобщены.
On s'fait avoir, on n'forme même pas une communauté
Нас обманывают, мы даже не формируем сообщество.
Besoin de solidarité
Необходимость солидарности
Si l'on veut espérer un jour pouvoir quitter la précarité
Если мы хотим надеяться, что когда-нибудь сможем выйти из опасности
Y a pas qu'en détestant les autres qu'on se construit
Мы строим себя не только из ненависти к другим, но и из ненависти к другим.
Dans ton miroir tu vois parfois ton pire ennemi
В своем зеркале ты иногда видишь своего злейшего врага
Tous adeptes du chacun pour soi
Все последователи каждого за себя
Personne ne nous respecte et j'crois savoir pourquoi
Нас никто не уважает, и я, кажется, знаю, почему
On est avares et divisés
Мы скупы и разобщены.
On s'fait avoir, on n'forme même pas une communauté
Нас обманывают, мы даже не формируем сообщество.





Writer(s): Alix Jules Mathurin, Stany Roger Kibulu


Attention! Feel free to leave feedback.