Kery James - Le Retour Du Rap Français - Live - translation of the lyrics into Russian




Le Retour Du Rap Français - Live
Возвращение французского рэпа - Live
Pose le, Pose le, Pose le, Pose le
Положи его, положи его, положи его, положи его
Pose le micro, mon rap vient de mes entrailles
Положи микрофон, мой рэп идет из моих глубин,
Mon rap porte une balafre, mon rap vient de mes entailles
Мой рэп несет на себе шрам, мой рэп идет из моих ран.
Mon rap a une stature, une carrure, un charisme, une voix, une pensée, il est français pas kainry
У моего рэпа есть стать, осанка, харизма, голос, мысль, он французский, а не как у Кейнри.
Mon rap vient des caves 'rey', Demi Lune Zoo 'rey
Мой рэп идет из подвалов, эй, Деми Луна Зоу, эй,
Orly Hood Negro pas Hollywooood
Орли Худ Негро, а не Голливуд.
Mon rap à quelques chose de trop vrai qui trançande les refrés, les inspires au progrès
В моем рэпе есть что-то слишком правдивое, что превосходит все остальное, вдохновляет на прогресс.
Mon rap c'est du rap de pauvre
Мой рэп - это рэп бедняка,
Raptou sur vos goves et vos loves, y a que la fois qui t'sauve
Читаю рэп на ваши деньги и вашу любовь, только вера тебя спасет
Le jour dernier, mon rap a une croyance,
В последний день, у моего рэпа есть убеждения,
J'rap, je je rap les yeux fermés mais mon rap a une clairevoyance
Я читаю рэп, я читаю рэп с закрытыми глазами, но мой рэп обладает ясновидением.
Mon rap à ces défaults, mais il marche vers la lumière
У моего рэпа есть недостатки, но он идет к свету.
La vérité reste, tant qu'on reste, elle n'est qu'éphémere
Правда остается, пока мы остаемся, она эфемерна.
20 ans que mon rap dure, dure, brise les murs, fracture les portes et les fémurs
20 лет мой рэп длится, длится, ломает стены, выбивает двери и бедренные кости.
Mon R.
Мой Р.
P, la tête haute, le torse bombé, la poitrine gonflée de courage, prêt à tomber, succomber
П., голова высоко поднята, грудь вперед, грудь наполнена мужеством, готов упасть, умереть
Au service des nôtres car c'est l'rap des sacrifices
На службе у наших, потому что это рэп жертвенности,
Le tirailleur au front, face au rap des artifices
Стрелок на передовой, против рэпа искусственности.
C'est le rap des vrais hommes, des guerriers valeureux,
Это рэп настоящих мужчин, доблестных воинов,
Qu'aimerait prendre à l'
Которые хотели бы взять у
Etat et redistribuer aux malheureux
Государства и раздать несчастным.
C'est le rap de l'engagement, la fierté des banlieues
Это рэп преданности, гордости пригородов,
Et en faite c'est l'seul rap qu'ils craignent sûrement en au lieu
И на самом деле это единственный рэп, которого они боятся, наверняка, вместо этого.
Y a plus de tunes en France, depuis l'euro on n'fait que survivre
Во Франции больше нет денег, со времен евро мы только выживаем.
T'étonnes pas si l'atmosphère est explosive
Не удивляйся, если обстановка накалена.
Les nouveaux riches s'font rares comme les espèces
Новые богачи встречаются так же редко, как и виды животных.
Normal le fisc a piégé l'ascenseur social
Конечно, налоговая служба заминировала социальный лифт.
Tout l'monde triche, pas pour gagner mais pour exister
Все мухлюют, не для того, чтобы выиграть, а для того, чтобы существовать.
Tout l'monde empreinte personnes n'achètent, presque tout le monde est endetté
Все берут в долг, никто не покупает, почти все в долгах.
Les étudiantes se prostituent, tout le monde à faim,
Студентки занимаются проституцией, все голодны,
Sort tes tunes des banques, planque les sous le lit c'est la fin
Забирай свои деньги из банков, прячь их под кроватью, это конец.
Nos p'tits frères vendent de la dope, tapent de la coke, sont violent, insolent
Наши младшие братья продают дурь, употребляют кокс, они жестоки, дерзки,
Pérsuadés qu'on ne peu devenir riche qu'en volant
Убеждены, что разбогатеть можно только воровством.
Les noirs et les arabes remplissent les prisons
Черные и арабы заполняют тюрьмы,
J'fais du rap qui leurs proposent un autre horizon
Я делаю рэп, который предлагает им другой горизонт.
J'ai mes raisons, et j'ai raison
У меня есть свои причины, и я прав.
J'suis en direct de la rue
Я вещаю прямо с улицы,
C'est le retour du rap réaliste
Это возвращение реалистичного рэпа.
Ici y a pas d'place pour ton rap capitaliste
Здесь нет места твоему капиталистическому рэпу.
Capi, capi, capitaliste, égoiste et narcissique
Капи, капи, капиталист, эгоист и нарцисс.
Toi et toujours toi dans ton rap individualiste
Ты и всегда ты в своем индивидуалистическом рэпе.
Pom, Pom, c'est le retour du rap français
Бам, бам, это возвращение французского рэпа.
Pom, Pom Pom Pom, c'est le retour du renoi foncé
Бам, бам, бам, бам, это возвращение черного цвета кожи.
Dur, ferme, franc, fier, fort, hardcore Jusqu'à la mort
Жесткий, твердый, откровенный, гордый, сильный, хардкорный до самой смерти.
Pom, Pom, c'est le retour du rap français
Бам, бам, это возвращение французского рэпа.
Pom, Pom Pom Pom, c'est le retour du rap censé
Бам, бам, бам, бам, это возвращение разумного рэпа.
Dur, ferme, franc, fier, fort, hardcore Jusqu'à la mort
Жесткий, твердый, откровенный, гордый, сильный, хардкорный до самой смерти.
Qu'ils posent le micro, leurs rap ne sait que frimer
Пусть они положат микрофон, их рэп умеет только хвастаться.
De l'égotrype, c'est tout c'que leur rap peut exprimer
Эготрип - это все, что их рэп может выразить.
C'est la bal masqué, pourquoi leur rap est costumé?
Это бал-маскарад, почему их рэп в костюмах?
Moi j'fais du rap français et c'est le rap des opprimés
Я делаю французский рэп, и это рэп угнетенных.
Leur rap à la grosse tête, tourne autour de lui même
Их рэп с завышенной самооценкой, вращается вокруг себя,
Pendant c'temps j'écrit des textes qui sortent mes frères du système
А я тем временем пишу тексты, которые выводят моих братьев из системы.
Mon rap a une concsience, une science et du bon sens
У моего рэпа есть совесть, знание и здравый смысл,
C'est pourquoi il à tendance à ne jamais suivre la tendance
Поэтому он, как правило, никогда не следует тенденциям.
Ne l'cherche pas dans le troupeau, mon rap est un leader
Не ищите его в стаде, мой рэп - лидер,
Sans scrol ni vocoder, avec pudeur et profondeur
Без наркотиков и вокодера, со скромностью и глубиной.
Mon raaaap est guerrier avec une laaarme
Мой рээээп - воин со слезооой,
Mon raaaap un pacifiste avec une aaarme
Мой рээээп - пацифист с оружиииием.
Yeah, j'suis un résistant
Да, я борец сопротивления,
J'ai de l'amour pour la Palestine, j'suis un militant
Я люблю Палестину, я активист.
J'ai encore beaucoup de choses à apprendre, j'suis qu'un étudiant
Мне еще многому нужно научиться, я всего лишь студент,
Mais comme y a beaucoup d'ignorant, j'suis un enseignant
Но поскольку вокруг много невежд, я учитель.
J'n'ai pas l'choix, comme dit Béné, "j'porte une jeunesse sur mon dos"
У меня нет выбора, как сказал Бене, несу на своих плечах молодежь".
Que quelqu'un prenne ma place, parceque lourd est le fardeau
Пусть кто-нибудь займет мое место, потому что тяжела ноша.
Courtes sont les euphories mais constantes sont les épreuves
Коротки эйфории, но постоянны испытания,
Ce qui n'font rien on raison, j'ai tord parce que moi j'oeuvre
Те, кто ничего не делают, правы, я устал, потому что я работаю.
Un Break beat, un sample, un mc, j'suis hip-hop malgré moi, un beat boy sans le baggy
Брейк-бит, сэмпл, эмси, я хип-хоп, несмотря ни на что, би-бой без мешковатых штанов.
Tu comprends rien à mon rap, t'es sourd, t'es comme Naggy
Ты ничего не понимаешь в моем рэпе, ты глухой, ты как Нагги.
Faire des tubes sans contenus, j'peux pas, j'laisse ça à Shaggy
Делать хиты без содержания, я не могу, я оставляю это Шэгги.
Depuis mes premiers textes, j'me susi opposé à l'
С моих первых текстов я выступаю против
Etat
Государства.
Entre le système et moi, ca a toujours été la Vendetta
Между мной и системой всегда была вендетта.
Insubordonné j'ai toujours été dans le combat
Непокорный, я всегда был в борьбе,
Avant de faire du rap j'fesait du ragga, rapelle toi
Прежде чем заняться рэпом, я занимался регги, помнишь.
Je ne veux pas aller au service militaire
Я не хочу идти в армию,
Pour eux je ne veux pas faire la guerre, pour un morceaux de terre
Ради них я не хочу воевать, ради куска земли.
Nan mais si, je ne veux pas aller au service militaire,
Нет, но все же, я не хочу идти в армию,
Là-bas y a rien à faire et dans mon quartier c'est déjà la guerre
Там нечего делать, а в моем квартале уже война.
Pull up
Остановись.
Puisque mes texte on du contenu, j'peux les rapper à capella
Поскольку в моих текстах есть содержание, я могу читать их а капелла.
Doucement balance le charlet que j'fasse vibrer les Favélas
Тихонько качай головой, чтобы я заставил вибрировать трущобы.
Maintenant fais péter la caisse clair
А теперь врубай музыку,
Même si c'est pas du dirty, c'est du sale rap révolutionnaire
Даже если это не грязный, это грязный революционный рэп.
Yeah, c'est le retour du rap français
Да, это возвращение французского рэпа,
Qui pousse les frères à penser, progresser et avancer
Который заставляет братьев думать, прогрессировать и двигаться вперед.
A peine un an après, j'remets ça
Спустя всего год я вернулся,
Déjà, j'suis trop inspiré et j'ai trop faim de vrai peu-ra
Я уже слишком вдохновлен и слишком жажду настоящего рэпа.
Aaah, 2009 nouvel album, faut faire avec
Ааа, 2009 год, новый альбом, придется с этим смириться.
Sur des prod de Nino, j'compte vous laisser à des kilomètres
На битах Нино я собираюсь оставить вас за километры.
Pas d'répit, pas d'quartier, pas d'pause, pas d'pitié, MC pose...
Никакой передышки, никакой жалости, никакой паузы, никакой пощады, МС, читай...
Pose le micro, ton rap porte des ballerines
Положи микрофон, твой рэп носит балетные туфли,
Tandis que mon étoile brille aux couleurs de l'hémoglobine
В то время как моя звезда сияет цветами гемоглобина.
Une chaussure pour Bush, un gros molard pour Poutine
Ботинок для Буша, жирный косяк для Путина.
Raptou' j'représente les frères qu'ils oppriment
Я представляю братьев, которых они угнетают,
Mon rap est africain, parceque mon rap a une mémoire
Мой рэп африканский, потому что у моего рэпа есть память.
J'suis comme madame Taubira, j'aspire à connaitre nore histoire
Я как мадам Тобира, я стремлюсь узнать нашу историю.
Les rappeurs n'parlent que d'frics
Рэперы говорят только о деньгах,
Du système, sont des otages
Они - заложники системы.
J'me fou de c'que tu gagnes, c'qui m'importe c'est c'que tu partages
Мне плевать, сколько ты зарабатываешь, главное - чем ты делишься.
Fais ner-tour dans les cellules, Kery James est de retour
Сделайте перекличку по камерам, Кери Джеймс вернулся.
Mc tombe ou recul, Mafia K'1 Fry, Street Lourd
МС, падай или отступай, Мафия Кей-1 Фрай, Стрит Лурд.
A l'ombre du show bisness, le soleil s'est levé,
В тени шоу-бизнеса взошло солнце,
C'est le retour des vrais, c'est le retour du rap français
Это возвращение настоящих, это возвращение французского рэпа.
Pom, Pom, c'est le retour du rap français
Бам, бам, это возвращение французского рэпа.
Pom, Pom Pom Pom, c'est le retour du renoi foncé
Бам, бам, бам, бам, это возвращение черного цвета кожи.
Dur, ferme, franc, fier, fort, hardcore Jusqu'à la mort
Жесткий, твердый, откровенный, гордый, сильный, хардкорный до самой смерти.
Pom, Pom, c'est le retour du rap français
Бам, бам, это возвращение французского рэпа.
Pom, Pom Pom Pom, c'est le retour du rap censé
Бам, бам, бам, бам, это возвращение разумного рэпа.
Dur, ferme, franc, fier, fort, hardcore Jusqu'à la mort
Жесткий, твердый, откровенный, гордый, сильный, хардкорный до самой смерти.
Dès qu'j'rentre dans la cabine, ça sent l'classique
Как только я захожу в кабинку, пахнет классикой.
J'rap tellement bien qu'on dit que j'rap mal
Я читаю рэп так хорошо, что говорят, что я читаю рэп плохо.
Dès qu'j'rentre dans la cabine, ça sent l'classique
Как только я захожу в кабинку, пахнет классикой.
Les rappeurs lache le hip-hop pour la tecktonik
Рэперы променяли хип-хоп на тектоник.
Tu sais même pas c'que j'vous réservent
Ты даже не знаешь, что я для тебя приготовил.
Hardcore jusqu'à la mort
Хардкор до самой смерти.
Dès qu'j'rentre dans la cabine, ça sent l'classique
Как только я захожу в кабинку, пахнет классикой.
Tu sens que l'prochaine album va faire mal, très mal
Ты чувствуешь, что следующий альбом будет жестким, очень жестким.





Writer(s): Alix Mathurin, Antonin Bourbon


Attention! Feel free to leave feedback.