Kery James - Love Music - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kery James - Love Music




Je t'aime papa... Je t'aime
Я люблю тебя, папа ... я люблю тебя
Tu m'aimes comment?
Как я тебе нравлюсь?
Demain
Завтра
Tu m'aimes "demain"?
Ты любишь меня "завтра"?
Oui
Да
J'croyais que t'allais me dire "je t'aime beaucoup"
Я думала, ты скажешь мне: тебя очень люблю".
Je t'aime beaucoup
Я очень тебя люблю
"Je t'aime beaucoup papa Ali"
очень люблю тебя, папа Али"
Je t'aime beaucoup papa Ali
Я очень люблю тебя, папа Али
Moi aussi je t'aime
Я тоже тебя люблю.
Tu sais moi, je t'aime à en mourir
Ты знаешь меня, я люблю тебя до смерти.
Encore plus fort, je t'aime à en survivre
Еще сильнее, я люблю тебя, чтобы пережить это.
J't'aime à en pleurer
Я люблю тебя до слез.
Je t'aime en fou rire
Я люблю тебя, смеясь,
Je t'aime sans freiner
Я люблю тебя, не сдерживая
Je t'aime en roue libre
Я люблю тебя на свободе
Je t'aime jusqu'au sacrifice
Я люблю тебя до жертвы
Suprême moi je t'aimes sans artifice
Высший я, Я люблю тебя без всяких выдумок
J'suis plus dans l'calcul
Я больше не разбираюсь в вычислениях
Je t'aime sans compter
Я люблю тебя, не считая
Je t'aime sans virgules
Я люблю тебя без запятых
Je t'aime sans arrêt
Я люблю тебя безостановочно
Je t'aime sans m'essouffler
Я люблю тебя, не задыхаясь.
Si je dois t'aimer en apnée j'le ferais pour ne pas t'étouffer
Если мне придется любить тебя во время апноэ, я сделаю это, чтобы не задушить тебя
Je t'aime naturellement
Я люблю тебя естественно
Je t'aime sans réflexion
Я люблю тебя без раздумий
Je t'aime instinctivement depuis tes premiers instants
Я инстинктивно люблю тебя с самых первых твоих мгновений.
Je t'aime sans forcer
Я люблю тебя, не заставляя
Je t'aime en couleur
Я люблю тебя в цвете
Je t'aime métissé Je t'aime à m'en inquiéter
Я люблю тебя, смешанная раса, я люблю тебя, чтобы ты беспокоилась об этом
A me demander quel genre de monde vais-je te laisser
Интересно, какой мир я оставлю тебе?
Si Dieu m'accorde d'avoir d'autres enfants
Если Бог даст мне иметь других детей
J'les aimerais tous car, j'ai le cœur assez grand
Я хотел бы их всех, потому что у меня достаточно большое сердце
J'suis pas un tendre, j'ai toujours fait d'la Thugs Music
Я не нежен, я всегда занимался бандитской музыкой.
Pour toi je fais de la Love Music
Для тебя я занимаюсь музыкой любви
J'n'ai plus envie de cacher l'amour qui m'habite
Я больше не хочу скрывать любовь, которая живет во мне.
Je t'ai dans le sang je t'aime en hémoragie
У меня ты в крови, я люблю тебя от кровотечения.
Il est grand temps que j'écrive aux femmes de ma vie
Мне давно пора написать женщинам в моей жизни
Contre vents et marée mon amour t'abrites
Против ветра и прилива моя любовь укрывает тебя
Je t'ai dans le sang je t'aimes en hémorragie
У меня ты в крови, я люблю тебя в кровоизлиянии.
Il est temps que j'rende hommage aux femmes de ma vie
Пришло время отдать дань уважения женщинам в моей жизни
Ta mère est une reine
Твоя мать-королева
Elle t'aime d'insomnie
Она любит тебя от бессонницы
Son amour veille elle t'aime de jour comme de nuit
Ее любовь следит за тем, чтобы она любила тебя днем и ночью
Sans conditions, elle t'aime sans chantage
Без каких-либо условий она любит тебя без шантажа
Moi, j'écris des chansons mais j'n'aurais jamais eu son courage
Я пишу песни, но у меня никогда не было бы ее мужества
Je t'aimes dans l'aisance
Я люблю тебя с легкостью.
Elle t'aime dans la douleur
Она любит тебя до боли
Je t'aimerais dans l'abondance
Я буду любить тебя в изобилии
Elle t'aimera dans le malheur
Она будет любить тебя в несчастье
Ne manque jamais de respect à ta maman
Никогда не уважай свою маму
Essaye d'comprendre qu'elle t'aime assez pour te dire "Non"
Попытайся понять, что она любит тебя настолько, чтобы сказать тебе "нет"
Elle t'aime à s'en épuiser
Она любит тебя до изнеможения
Pour toi son cœur bat encore
Для тебя его сердце все еще бьется.
Pourtant je l'ai tant brisé
Но я как разбитое
Pourtant j'y ai tant puisé
Тем не менее, я так много сделал для этого
D'amor j'ai tant abusé, et je ne sais que m'excuser
Д'Амор, я так много оскорбил и не знаю, что делать, кроме как извиниться.
Elle m'aime à me pardonner
Она любит меня, чтобы простить меня
Elle fait parti de ces femmes qu'ignorent le verbe "abandonner"
Она одна из тех женщин, которых игнорирует глагол"сдаться"
Deviens comme elle. prends la pour modèle
Стань такой же, как она. возьми ее за образец.
Tu seras une princesse avant d'être une reine
Ты станешь принцессой, прежде чем станешь королевой
Si un jour je dois m'en aller
Если когда-нибудь мне придется уйти
J'te laisse entre de bonnes mains
Я оставляю тебя в надежных руках
J'ai le cœur tranquillisé
У меня успокоилось сердце.
Ta mère je l'aime sans comédie
Твоя мама, я люблю ее без комедии
Love Music, j'n'ai qu'une seule mélodie
Люблю музыку, у меня есть только одна мелодия
Tu sais moi, j'ai du faire sans mon père
Ты же знаешь, мне пришлось обойтись без своего отца.
Comme le re-fré Tunisiano, sans repères
Как и в ресторане Тунисиано, без ориентиров
Il a fait c'qu'il pouvait, j'lui en veux pas car certes
Он сделал все, что мог, я не виню его, потому что, конечно, он сделал это.
C'est de lui dont j'ai hérité, l'amour des lettres
Именно от него я унаследовала любовь к письмам.
Derrière chaque homme y'a une mère
За каждым мужчиной стоит мать
La mienne mérite que j'invoque pour elle à chacune de mes prières
Моя собственная заслуживает того, чтобы я призывал ее в каждой своей молитве
Depuis ta naissance j'réalise mieux
С момента твоего рождения я стал лучше понимать
A quel point son courage est majestueux
Насколько величественна его храбрость
Elle m'a aimé à s'en priver
Она любила меня за то, что я отказывался от нее.
J'voudrais décrire son sacrifice mais j'trouve pas les mots pour dire vrai
Я хотел бы описать его жертву, но не могу найти слов, чтобы сказать правду.
A vrai dire, toi aussi tu lui dois beaucoup car sans elle
По правде говоря, ты тоже многим ей обязан, потому что без нее
Peut-être que ton père ne serais qu'un vulgaire voyou
Может быть, твой отец был бы просто вульгарным головорезом
Tu sais, j'ai failli mal tourné
Знаешь, я чуть не ошибся.
on attend le temps, j'ai failli séjourné
Там, где мы ждем времени, я почти остановился
Entre les G.A.V. et les perquisitions
Между полицейскими и обысками
J'ai fait peur à ta grand mère puis je lui ai demandé pardon
Я напугал твою бабушку, а потом попросил у нее прощения.
Elle m'a aimé à me pardonner
Она любила меня, чтобы простить меня.
Elle fait parti de ces femmes qui ignorent le verbe "abandonner"
Она одна из тех женщин, которые игнорируют глагол"сдаваться"
J'viens de la rue moi, j'ai toujours fais d'la Thugs Music
Я сам с улицы, я всегда занимался бандитской музыкой
Qui aurait cru qu'un jour je ferais de la Love Music
Кто бы мог подумать, что однажды я займусь музыкой любви
Annotate
Аннотация





Writer(s): Alix Jules Mathurin, Johann Lopez Huerta


Attention! Feel free to leave feedback.