Lyrics and translation Kery James - Rester en vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester en vie
Остаться в живых
06.58.24.54.48
06.58.24.54.48
Merci
de
laisser
une
message
après
le
BIP
sonore
Спасибо,
оставьте
сообщение
после
звукового
сигнала
Une
fois
votre
message
enregistré
vous
После
записи
сообщения
вы
Pouvez
raccrocher
ou
taper
dieze
pour
le
modifier
Можете
повесить
трубку
или
нажать
решетку
для
его
изменения
Le
gout
de
mes
larmes
sur
mes
lèvres
Вкус
моих
слез
на
моих
губах
J'passe
mon
temps
à
recoudre
mes
rêves
Я
провожу
время,
сшивая
свои
мечты
J'garde
la
tête
haute
Я
держу
голову
высоко
Mais
chaque
bataille
en
cache
une
autre
Но
каждая
битва
скрывает
другую
Ma
douleur
est
muette
Моя
боль
безмолвна
J'n'aperçois
le
bonheur
qu'en
silhouette
Я
вижу
счастье
только
силуэтом
J'voudrais
m'arrêter
et
souffler
Я
хочу
остановиться
и
перевести
дух
Mais
y'a
toujours
un
train
que
j'ai
peur
de
louper
Но
всегда
есть
поезд,
который
я
боюсь
упустить
J'dois
tout
arracher
avec
rage
Я
должен
все
вырывать
с
яростью
On
dirait
qu'j'suis
né
un
soir
d'orage
Похоже,
я
родился
в
ночь
грозы
La
pluie
fait
pousser
mes
peines
Дождь
взращивает
мои
печали
Toute
ma
vie
j'ai
attendu
l'arc-en-ciel
Всю
свою
жизнь
я
ждал
радуги
J'arbore
un
sourire
de
fortune
Я
ношу
улыбку
фортуны,
Qui
s'évanouit
dans
une
flaque
d'amertume
Которая
исчезает
в
луже
горечи
Allô,
allô,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends?
Алло,
алло,
меня
кто-нибудь
слышит?
Allô,
est-ce
que
quelqu'un
m'ressent?
Алло,
меня
кто-нибудь
чувствует?
J'ai
pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
У
меня
нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Un
océan
dans
les
yeux
Океан
в
глазах
J'voudrais
plonger
mes
idées
noires
dans
le
bleu
Я
хочу
погрузить
свои
мрачные
мысли
в
синеву
Mais
les
rêves
ne
flottent
pas
sur
du
ciment
Но
мечты
не
плавают
на
цементе
Et
puis
on
est
pas
heureux
en
le
simulant
И
нельзя
стать
счастливым,
симулируя
это
Je
sais
tout
le
monde
me
croit
fort
Я
знаю,
все
думают,
что
я
сильный
J'ai
l'air
d'un
vivant
parmi
les
morts
Я
выгляжу
как
живой
среди
мертвых
Et
j'suis
sensé
veiller
sur
les
miens
И
я
должен
заботиться
о
своих
Bien
sûr
mais
personne
me
demande
si
j'vais
bien
Конечно,
но
никто
не
спрашивает,
как
я
Personne
m'demande
comment
j'tiens
Никто
не
спрашивает,
как
я
держусь
Comment
j'fais
face
à
mon
destin
Как
я
справляюсь
со
своей
судьбой
Comment
je
ris
encore,
comment
j'pleure
Как
я
еще
смеюсь,
как
плачу
Comment
mon
cœur
bat
encore,
comment
j'meurs
Как
мое
сердце
еще
бьется,
как
я
умираю
Personne
au
bout
du
fil
Никого
на
другом
конце
провода
Même
quand
t'es
au
bout
d'une
corde
Даже
когда
ты
на
краю
пропасти
J'marcherais
seul
dans
la
ville
Я
буду
идти
один
по
городу
Jusqu'au
dernier
épisode
До
последнего
эпизода
Frérot,
frérot,
j'dois
rester
en
vie
Брат,
брат,
я
должен
остаться
в
живых
Demain
le
soleil
se
lève
sans
m'demander
mon
avis
Завтра
солнце
встанет,
не
спрашивая
моего
мнения
J'ai
pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
У
меня
нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Pas
l'choix,
j'ai
pas
l'choix
frérot
Нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
брат
J'dois
rester
en
vie
Я
должен
остаться
в
живых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alix Mathurin, Loic Le Roux
Attention! Feel free to leave feedback.