Lyrics and translation Kery James - Stan Smith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'n'ai
pas
que
des
amis,
normal
j'suis
un
homme
У
меня
есть
не
только
друзья,
нормально,
я
же
мужчина
J'ai
pas
vraiment
de
rivaux,
normal
j'suis
hors
norme
У
меня
нет
настоящих
соперников,
нормально,
я
вне
нормы
Suffit
pas
de
porter
un
gilet
Недостаточно
носить
бронежилет
Pour
t'faire
sauter
la
cervelle
faut
juste
une
balle
dans
le
barillet
Чтобы
вынести
тебе
мозги,
нужна
всего
одна
пуля
в
барабане
J'suis
sur
l'net,
j'vois
tes
commentaires
Я
в
сети,
вижу
твои
комментарии
Tu
perds
ta
vie
à
attendre
qu'on
m'enterre
Ты
тратишь
свою
жизнь,
ожидая,
когда
меня
похоронят
Y'a
que
dans
le
virtuel
qu'un
mec
comme
toi
me
défie
Только
в
виртуальном
мире
такой
парень,
как
ты,
может
бросить
мне
вызов
Tu
m'crois
dans
le
réel
tu
m'demandes
un
selfie
Ты
встретишь
меня
в
реальности,
и
попросишь
селфи
J'suis
sur
le
ring,
tu
comptes
les
points
Я
на
ринге,
ты
считаешь
очки
T'es
planqué
derrière
ton
écran,
moi
je
sers
les
poings
Ты
прячешься
за
своим
экраном,
а
я
сжимаю
кулаки
On
va
remonter
ton
adresse
IP
Мы
вычислим
твой
IP-адрес
La
moitié
d'une
guerre
c'est
d'savoir
quand
frapper
Половина
войны
— это
знать,
когда
ударить
Conçu
pour
durer
comme
la
cliqua
Создан,
чтобы
остаться,
как
наша
клика
J'fais
pas
du
rap
de
chicha
Я
не
читаю
рэп
для
кальянных
Men
In
Black
comme
Will
Smith
Люди
в
черном,
как
Уилл
Смит
Indémodable
comme
la
Stan
Smith
Неподвластный
времени,
как
Stan
Smith
Dans
tous
les
blocs
comme
une
paire
de
Stan
Smith
В
каждом
квартале,
как
пара
Stan
Smith
On
les
choque,
Mafia
d'Afrique
Мы
шокируем
их,
африканская
мафия
Classique,
basique,
Stan
Smith
Классика,
база,
Stan
Smith
Élégant,
mais
trop
deep,
trop
street
Элегантно,
но
слишком
глубоко,
слишком
улично
Dans
tous
les
blocs
comme
une
paire
de
Stan
Smith
В
каждом
квартале,
как
пара
Stan
Smith
On
les
choque,
Mafia
d'Afrique
Мы
шокируем
их,
африканская
мафия
Classique,
basique,
Stan
Smith
Классика,
база,
Stan
Smith
Élégant,
mais
trop
deep,
trop
street
Элегантно,
но
слишком
глубоко,
слишком
улично
J'traverse
les
époques
comme
des
Stan
Smith
Я
прохожу
сквозь
эпохи,
как
Stan
Smith
Frérot
20
ans
après
j'suis
toujours
là
Братан,
20
лет
спустя,
я
всё
ещё
здесь
Y'en
a
des
histoire
sous
mes
Stan
Smith
Сколько
историй
под
моими
Stan
Smith
Chaque
trottoir
du
9.4
se
rappel
de
moi
Каждый
тротуар
9.4
помнит
меня
J'traverse
les
époques
comme
des
Stan
Smith
Я
прохожу
сквозь
эпохи,
как
Stan
Smith
Frérot
20
ans
après
j'suis
toujours
là
Братан,
20
лет
спустя,
я
всё
ещё
здесь
Y'en
a
des
histoire
sous
mes
Stan
Smith
Сколько
историй
под
моими
Stan
Smith
Chaque
trottoir
du
9.4
se
rappel
de
moi
Каждый
тротуар
9.4
помнит
меня
J'sors
du
studio,
le
périph
est
fluide
Выхожу
из
студии,
кольцевая
свободна
J'écris
dans
mon
auto,
les
rues
sont
vides
Пишу
в
своей
машине,
улицы
пусты
Pendant
qu'ils
jactent,
je
charbonne
Пока
они
болтают,
я
пашу
Ils
m'ont
pas
vu
venir
comme
l'arnaque
à
la
taxe
carbone
Они
не
видели,
как
я
иду,
как
афера
с
налогом
на
выбросы
углерода
J'suis
au
shoot
et
au
rebond,
j'ai
un
match
d'avance
Я
на
броске
и
на
подборе,
у
меня
фора
в
один
матч
J'déroule
ma
carrière
comme
un
plan
séquence
Я
разворачиваю
свою
карьеру,
как
длинный
план
Ce
pays
n'a
pas
fini
de
nous
faire
offense
Эта
страна
не
перестает
нас
оскорблять
L'égalité
s'fait
rare
comme
un
re-beu
en
équipe
de
France
Равенство
так
же
редко,
как
араб
в
сборной
Франции
J'en
ai
vu
passer
des
étoiles
Я
видел,
как
падают
звезды
Ascension
fulgurante,
chute
létale
Стремительный
взлет,
смертельное
падение
En
c'qui
m'concerne
j'rap
encore
Что
касается
меня,
я
все
еще
читаю
рэп
Depuis
si
c'était
à
refaire,
tous
mes
disques
sont
d'or
Если
бы
можно
было
начать
всё
сначала,
все
мои
альбомы
стали
бы
золотыми
Conçu
pour
durer
comme
la
cliqua
Создан,
чтобы
остаться,
как
наша
клика
J'fais
pas
du
rap
de
chicha
Я
не
читаю
рэп
для
кальянных
Men
In
Black
comme
Will
Smith
Люди
в
черном,
как
Уилл
Смит
Indémodable
comme
la
Stan
Smith
Неподвластный
времени,
как
Stan
Smith
Dans
tous
les
blocs
comme
une
paire
de
Stan
Smith
В
каждом
квартале,
как
пара
Stan
Smith
On
les
choque,
Mafia
d'Afrique
Мы
шокируем
их,
африканская
мафия
Classique,
basique,
Stan
Smith
Классика,
база,
Stan
Smith
Élégant,
mais
trop
deep,
trop
street
Элегантно,
но
слишком
глубоко,
слишком
улично
Dans
tous
les
blocs
comme
une
paire
de
Stan
Smith
В
каждом
квартале,
как
пара
Stan
Smith
On
les
choque,
Mafia
d'Afrique
Мы
шокируем
их,
африканская
мафия
Classique,
basique,
Stan
Smith
Классика,
база,
Stan
Smith
Élégant,
mais
trop
deep,
trop
street
Элегантно,
но
слишком
глубоко,
слишком
улично
J'traverse
les
époques
comme
des
Stan
Smith
Я
прохожу
сквозь
эпохи,
как
Stan
Smith
Frérot
20
ans
après
j'suis
toujours
là
Братан,
20
лет
спустя,
я
всё
ещё
здесь
Y'en
a
des
histoire
sous
mes
Stan
Smith
Сколько
историй
под
моими
Stan
Smith
Chaque
trottoir
du
9.4
se
rappel
de
moi
Каждый
тротуар
9.4
помнит
меня
J'traverse
les
époques
comme
des
Stan
Smith
Я
прохожу
сквозь
эпохи,
как
Stan
Smith
Frérot
20
ans
après
j'suis
toujours
là
Братан,
20
лет
спустя,
я
всё
ещё
здесь
Y'en
a
des
histoire
sous
mes
Stan
Smith
Сколько
историй
под
моими
Stan
Smith
Chaque
trottoir
du
9.4
se
rappel
de
moi
Каждый
тротуар
9.4
помнит
меня
Dans
tous
les
blocs
comme
une
paire
de
Stan
Smith
В
каждом
квартале,
как
пара
Stan
Smith
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaut Rapon, Alix Jules Mathurin
Attention! Feel free to leave feedback.