Kery James - Thug Life - Live - translation of the lyrics into German

Thug Life - Live - Kery Jamestranslation in German




Thug Life - Live
Thug Life - Live
J'les entend tous ces zoulou,
Ich höre sie alle, diese Zulus,
Ils parlent de nous,
Sie reden von uns,
Qu'est qu'ils en savent des braves,
Was wissen sie schon von den Tapferen,
Nous on a galérés grave,
Wir haben schwer geschuftet,
Qu'est ce qu'il connaissent de notre histoire, on revient de loin,
Was wissen sie von unserer Geschichte, wir kommen von weit her,
Passé trouble, présent fragile, avenir incertains,
Dunkle Vergangenheit, fragile Gegenwart, ungewisse Zukunft,
Y'a ptet pas une équipe dans le rap qui ai tant souffert,
Es gibt vielleicht kein Team im Rap, das so viel gelitten hat,
La rue on y était, on y a saigné a cur ouvert,
Die Straße, wir waren dort, wir haben dort mit offenem Herzen geblutet,
La preuve nos frère sont tombés,
Der Beweis, unsere Brüder sind gefallen,
On rejoint leur tombes pendants que les autres ne font que rapper,
Wir schließen uns ihren Gräbern an, während die anderen nur rappen,
Chez nous c'est l'hécatombe, alors ne venez pas tester
Bei uns ist es ein Massaker, also kommt nicht und testet
L'authenticité de l'équipe la plus respecté par tous les mecs de cité,
Die Authentizität des Teams, das von allen Jungs aus der Cité am meisten respektiert wird,
Si les jeunes nous aimes c'est pasqu'on leur ressemble, quand ils souffre ont souffre,
Wenn die Jugendlichen uns lieben, dann weil wir ihnen ähneln, wenn sie leiden, leiden wir,
Quand ils meurs on meurt ensemble, dehors tu sais on a jamais été au complet,
Wenn sie sterben, sterben wir zusammen, draußen, du weißt, wir waren nie vollständig,
Argent oblige y'en avait toujours un qui manquais,
Geld verpflichtet, es fehlte immer einer,
Tout comme le wu tang clan on déchirai sur scène,
Genau wie der Wu-Tang Clan haben wir auf der Bühne abgerissen,
En dehors de scène, on risquai des grosse peines,
Außerhalb der Bühne riskierten wir hohe Strafen,
On attendant que notre heure vienne,
Wir warteten darauf, dass unsere Stunde kommt,
Conséquence: ROCCO incarcéré,
Konsequenz: ROCCO inhaftiert,
Hakim incarcéré,
Hakim inhaftiert,
JESSY incarcéré,
JESSY inhaftiert,
MISTA incarcéré,
MISTA inhaftiert,
L.A.S assassiné,
L.A.S ermordet,
M.A.D assassiné,
M.A.D ermordet,
Et quand j'écrit ce Selim du 94 est incarcéré,
Und als ich das schreibe, ist Selim aus dem 94 inhaftiert,
Crois pas qu'j'en tire une gloire quelconque,
Glaub nicht, dass ich daraus irgendeinen Ruhm ziehe,
Mais comprend que notre histoire c'est pas une histoire quelconque,
Aber verstehe, dass unsere Geschichte keine gewöhnliche Geschichte ist,
Cette histoire c'est la notre si elle ressemble a la votre c'est que vous cainfri, vous etes donc des notres,
Diese Geschichte ist unsere, wenn sie eurer ähnelt, dann seid ihr Afrikaner, dann seid ihr also unsere,
Hey, hey, la mafia k1 Fry c'était un projet, un état d'esprit, un mode de vie et de survie,
Hey, hey, die Mafia K1 Fry war ein Projekt, eine Geisteshaltung, eine Lebens- und Überlebensweise,
Avec les plus visionnaire on voyais loin, le rêve était africain, les moyens américain,
Mit den Visionärsten sahen wir weit, der Traum war afrikanisch, die Mittel amerikanisch,
Le premier mot d'ordre pour nous était: SOLIDARITER,
Das erste Gebot für uns war: SOLIDARITÄT,
ç'la c'est avérer nécessaire, pour survivre en cité,
Das hat sich als notwendig erwiesen, um in der Cité zu überleben,
En quête du respect c'est tous contre un, nous c'était si, si tu en tue un ils en reste plein du moins c'est s'qu'on croyais,
Auf der Suche nach Respekt ist es alle gegen einen, bei uns war es so, wenn du einen tötest, bleiben viele übrig, zumindest dachten wir das,
Avant que la roue nous broie,
Bevor das Rad uns zerquetschte,
Y'a qu'au pied du mur que tu vois si t'est aussi fort que tu crois,
Erst wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, siehst du, ob du so stark bist, wie du denkst,
Mafia k1 Fry thug life, Orly Choisy Vitry thug life on rêvais que chaque jeune en téci,
Mafia K1 Fry Thug Life, Orly Choisy Vitry Thug Life, wir träumten davon, dass jeder Jugendliche in der Cité,
Puisse lever la tête et dire je suis mafia k1 Fry
Den Kopf heben und sagen kann, ich bin Mafia K1 Fry,
Et sache que il y'a des mecs en cavales ou a l'ombre qui sont + mafia k1 Fry que tous les membres du groupes,
Und wisse, dass es Jungs auf der Flucht oder im Schatten gibt, die mehr Mafia K1 Fry sind als alle Mitglieder der Gruppe,
T'est fou toi! Tu crois qu'on joue toi?
Du bist verrückt! Glaubst du, wir spielen hier?
Tu crois que la k1 Fry mafia ne fesai que tu perra?
Glaubst du, die K1 Fry Mafia hat nur gerappt?
La demi-lune était une plaque tournante, les mecs venait de partout pour pécho d'la skunks,
Die Demi-Lune war ein Umschlagplatz, die Jungs kamen von überall her, um Skunk zu holen,
Qui n'a pas dealer dans l'équipe a part les bagarreurs, agresseurs et les braqueurs de banque k1 Fry,
Wer hat nicht gedealt im Team, außer den Schlägern, Angreifern und Bankräubern K1 Fry,
Débrouillard mais pas voyou mais dis toi que les voyou étaient avec et parmis nous,
Einfallsreich, aber keine Gauner, aber sag dir, dass die Gauner mit und unter uns waren,
Certains ont choisi le rap, d'autre ce sont lancé dans le milieu thug life et ils on payé le prix cher thug life
Einige haben sich für Rap entschieden, andere haben sich in die Szene gestürzt, Thug Life, und sie haben einen hohen Preis bezahlt, Thug Life,
J'ai toujours de l'amour pour eux thug life meurtri dans leur chaire thug life
Ich habe immer noch Liebe für sie, Thug Life, verletzt in ihrem Fleisch, Thug Life,
Alors ouai on c'est blessés,
Also ja, wir haben uns verletzt,
On c'est fait du mal puisqu'aucun de nous n'est parfais,
Wir haben uns wehgetan, weil keiner von uns perfekt ist,
Tout le monde peut reprocher quelque chose a tous le monde,
Jeder kann jedem etwas vorwerfen,
Ptet que tout le monde doit quelque chose a tous le monde,
Vielleicht schuldet jeder jedem etwas,
"Life before" c'est comme ça dans une famille,
"Life before", so ist das in einer Familie,
La haine est une pauvreté que l'indulgence habille,
Hass ist eine Armut, die Nachsicht kleidet,
"Life before" on s'aimes donc on s'pardonne
"Life before", wir lieben uns, also vergeben wir uns,
Tant qu'il n'y a pas trahison qu'entraîne mort d'hommes thug life
Solange es keinen Verrat gibt, der den Tod von Menschen nach sich zieht, Thug Life,
Que serais-je sans NA?
Was wäre ich ohne NA?
Que serai NA sans MISTA?
Was wäre NA ohne MISTA?
Que serait MISTA sans la MAFIA?
Was wäre MISTA ohne die MAFIA?
Mais que serais la mafia sans MANU KEY?
Aber was wäre die Mafia ohne MANU KEY?
Que serais RIM'K sans AP?
Was wäre RIM'K ohne AP?
Que serais le 113 sans MOKOBE?
Was wäre 113 ohne MOKOBE?
Que serais SELIM sans JESSY MONEY?
Was wäre SELIM ohne JESSY MONEY?
Que serai Hakim sans le D?
Was wäre Hakim ohne das D?
Que serais street lourd sans MOSKO?
Was wäre Street Lourd ohne MOSKO?
Ce babtou généreux et réglo, ghetto solidaire de ces rabza et de ces négros,
Dieser großzügige und anständige Weiße, Ghetto solidarisch mit seinen Arabern und seinen Schwarzen,
Gros la mafia k1 Fry c'n'est pas une couleur,
Alter, die Mafia K1 Fry ist keine Farbe,
C'est un espoir et une douleur,
Sie ist eine Hoffnung und ein Schmerz,
Parmis nous y'a de tout gars
Unter uns gibt es alles, Mann,
Et ça fait bien longtemps qu'on est tous passés au dessus de ça,
Und es ist schon lange her, dass wir alle darüber hinweg sind,
Unis par la misère, foulek, locaux, mais que serais idéal j sans rocco,
Vereint durch das Elend, Foulek, Einheimische, aber was wäre Ideal J ohne Rocco,
A nous tous + d'1 millions d'album vendus, qui l'aurais cru?
Wir alle zusammen haben mehr als 1 Million Alben verkauft, wer hätte das gedacht?
Populaire mais jamais vendu,
Beliebt, aber nie verkauft,
Qui aurais pu penser que le r.a.p. pourrais donner une chance au ghetto français,
Wer hätte gedacht, dass der R.A.P. dem französischen Ghetto eine Chance geben könnte,
Mais t'emballe pas on n'c'en n'est pas encore sortit,
Aber reg dich nicht auf, wir sind noch nicht raus,
Vise si certains font des hits
Sieh, wenn einige Hits machen,
D'autres fondent encore des litres,
Gießen andere immer noch Liter,
Notre histoire a une beauté de toute sa cruauté
Unsere Geschichte hat eine Schönheit in all ihrer Grausamkeit,
Elle est unique n'essai jamais de nous l'ôter,
Sie ist einzigartig, versuche nie, sie uns zu nehmen,
Que serais la demi-lune sans carlito et sa plume,
Was wäre die Demi-Lune ohne Carlito und seine Feder,
Qui pleure des poésie et l'amertume,
Der Gedichte und Bitterkeit weint,
Sans ROH2F qu'aura été ma jeunesse,
Ohne ROH2F, was wäre meine Jugend gewesen,
I love you my men, got bless you Thug life que chacun d'entre nous reconnaisse
I love you my men, got bless you Thug life, dass jeder von uns erkennt,
Avec humilité tout s'qu'il doit a L.A.S,
Mit Demut alles, was er L.A.S schuldet,
La mafia k1 Fry c'est sa mort, sa vie, jusqu'à la mort pasqu'on crois en la vie, ok thug life
Die Mafia K1 Fry ist sein Tod, sein Leben, bis zum Tod, weil wir an das Leben glauben, okay Thug Life,
Je suis mafia k1 fry thug life DRY
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, DRY
Je suis mafia k1 fry thug life MOKOBE
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, MOKOBE
Je suis mafia k1 fry thug life RIM'K
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, RIM'K
Je suis mafia k1 fry thug life A.P
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, A.P
Je suis mafia k1 fry thug life MISTA FLO
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, MISTA FLO
Je suis mafia k1 fry thug life MANU KEY
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, MANU KEY
Je suis mafia k1 fry thug life JESSY
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, JESSY
Je suis mafia k1 fry thug life DEMO ONE
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, DEMO ONE
Je suis mafia k1 fry thug life SELIM
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, SELIM
Je suis mafia k1 fry thug life TEDDY NA
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life, TEDDY NA
A travers la voix d'OGB, n'entent tu pas la deuxième France dire?
Hörst du nicht durch die Stimme von OGB das zweite Frankreich sagen?
Je suis mafia k1 fry thug life
Ich bin Mafia K1 Fry, Thug Life
Mafia k1 Fry thug life c'est pas du rap mais de la survie thug life on a pas choisi thug life c'est la vie qu'on a mené, pardon a tous ceux qu'on a blessés, on a pas choisi, Orly Vitry Choisy, on a le cur en cendres, on a le passé en sang, ok, on a grandi ensemble, Orly Choisy Vitry, 113 clans, l'union, demi-lune zoo, cette histoire c'est la notre, si elle ressemble a la votre, c'est que vous etes k1 Fry, vous etes donc des notres.
Mafia K1 Fry Thug Life, das ist kein Rap, sondern Überleben, Thug Life, wir haben es uns nicht ausgesucht, Thug Life, das ist das Leben, das wir geführt haben, Verzeihung an alle, die wir verletzt haben, wir haben es uns nicht ausgesucht, Orly Vitry Choisy, wir haben Herzen aus Asche, wir haben eine blutige Vergangenheit, okay, wir sind zusammen aufgewachsen, Orly Choisy Vitry, 113 Clans, die Union, Demi-Lune Zoo, diese Geschichte ist unsere, wenn sie eurer ähnelt, dann seid ihr K1 Fry, dann seid ihr also unsere.





Writer(s): Alix Mathurin, Mohamed Ahadouch, N Landu N Ganga Freder Ic


Attention! Feel free to leave feedback.