Lyrics and translation Kesi - Langt Fra Las Vegas (Intro)
Langt Fra Las Vegas (Intro)
Далеко от Лас-Вегаса (Интро)
Født
på
en
sen
sommernat
Рожден
летней
ночью,
Nørrebro,
helt
alene
og
forladt
Норrebro,
совсем
один,
брошенный.
Går
og
går,
men
jeg
sidder
fast
Иду
и
иду,
но
за
stuck
на
месте.
Alt
de
ting
jeg
har
set
gir'
mig
stress
Все,
что
я
видел,
вызывает
стресс.
Vokset
op
på
en
stenbro
Вырос
на
мостовой,
Godt
selskab,
ku'
ik'
find'
nogen
Хорошая
компания,
не
мог
никого
найти.
Gik
igennem
ting,
ingen
de
forsto'
Прошел
через
то,
что
никто
не
понял.
Prøver
find'
ro,
ind
i
mit
hovede
Пытаюсь
найти
покой
в
своей
голове.
Har
svært
ved
at
være
her
den
samme,
som
jeg
var
før
i
tiden
Мне
трудно
быть
здесь
тем
же,
кем
я
был
раньше.
Men
jeg
tror
det
er
lyden
her
laver
her
på
den
lang'
sid'
Но
я
думаю,
что
это
звук,
который
я
создаю
здесь,
в
конце
концов.
Far
gik,
så
jeg
har
været
voksen
lige
siden
Отец
ушел,
так
что
я
был
взрослым
с
тех
пор.
Men
tilgiv
os,
for
vi
er
bare
børn
af
tiden
Но
прости
нас,
мы
просто
дети
своего
времени.
Prøv
at
slap'
af
og
ik'
tænk
på
min'
tanker
Попробуй
расслабиться
и
не
думай
о
моих
мыслях.
Ting
jeg
oplever
- gør
jeg
ik'
er
helt
som
de
andre
То,
что
я
испытываю,
не
похоже
на
то,
что
испытывают
другие.
Kan
ik'
klag'
- mor
siger
der
intet
vi
mangler
Не
могу
жаловаться,
мама
говорит,
что
у
нас
есть
все,
что
нам
нужно.
Men
der
stadig
ik'
tid
til
familie
Но
у
меня
все
еще
нет
времени
на
семью.
Og
det'
det
eneste
jeg
savner
И
это
единственное,
по
чему
я
скучаю.
Jeg
burd'
priotere
lidt
bedre
Мне
следует
лучше
расставлять
приоритеты.
Vokset
op
uden
fædre
Вырос
без
отцов.
Sidder
i
livets
små
kæder
Застрял
в
маленьких
цепях
жизни.
Jeg
føler
jeg
går
Я
чувствую,
что
иду,
Men
jeg
kommer
ingen
steder
Но
я
никуда
не
прихожу.
Så
det
svært
at
behærsk'
sig
Так
трудно
сдерживаться,
Når
alt
du
ser
gir'
dig
smerter
Когда
все,
что
ты
видишь,
причиняет
тебе
боль.
Og
din
mor
er
alen'
И
твоя
мама
одна.
Og
din
far
ik'
er
der
И
твоего
отца
нет
рядом.
Vi
lærte
at
sammen
er
man
stærker'
Нас
учили,
что
вместе
мы
сильнее.
Men
sårn'
er
livet
som
90er
barn
Но
такова
жизнь
ребенка
90-х.
Håber
snart
det
ændrer
sig
Надеюсь,
скоро
это
изменится.
Men
min'
venner
holder
de
celler
klar
Но
мои
друзья
держат
камеры
наготове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Ole Wowk Mccoy, Oliver Kesi Chambuso
Attention! Feel free to leave feedback.