Lyrics and translation Kesi - Tæt På Runddelen (Outro)
Tæt På Runddelen (Outro)
Рядом с кольцевой дорогой (Outro)
Både
i
gode
tider,
hårde
tider,
ved
vi
livet
det
går
videre
И
в
хорошие
времена,
и
в
тяжелые,
мы
знаем,
жизнь
продолжается.
Fra
baggård
til
forsider,
ved
vi
livet
det
går
videre
От
задворок
до
первых
полос,
мы
знаем,
жизнь
продолжается.
Indre
by,
betonblok,
beboer
Внутренний
город,
бетонный
блок,
житель.
Intet
lys
hvor
ingen
blomster
gror
Нет
света
там,
где
не
растут
цветы.
Vi
skal
nok
blive
ved
at
knokle
mor,
og
vi
skal
nok
love
at
holde
vores
ord
Мы
будем
продолжать
пахать,
мама,
и
мы
обещаем
сдержать
свое
слово.
Men
ingen
jeg
kender
tænker
rationelt,
lever
for
at
klare
os
selv
Но
никто
из
тех,
кого
я
знаю,
не
мыслит
рационально,
живет,
чтобы
просто
выжить.
Alt
og
vi
får
klaret
os
selv,
ingen
plads
til
sarte
sjæle
Мы
сами
со
всем
справимся,
нет
места
для
нежных
душ.
I
landet
af
de
fattige,
har
man
intet
andet
end
at
have
noget
at
have
det
i
В
стране
бедных
нет
ничего,
кроме
как
держаться
за
то,
что
есть.
For
ligeså
snart
vi
ikke
står
for
noget
falder
vi
Ведь
как
только
мы
перестанем
за
что-то
держаться,
мы
упадем.
Og
ligeså
snart
noget
ikke
går
så
løber
vi.
sikke
en
kattepine
И
как
только
что-то
идет
не
так,
мы
убегаем.
Вот
такая
головная
боль.
Historier
fra
de
gader
jeg
er
født
på
Истории
с
тех
улиц,
где
я
родился.
Holder
hovedet
højt
for
ikke
at
dø
ung
Держу
голову
высоко,
чтобы
не
умереть
молодым.
Lever
som
en
syndebuk,
men
fik
en
melodi
jeg
kunne
synge
på
Живу
как
козел
отпущения,
но
обрел
мелодию,
которую
могу
петь.
Og
mere
i
mit
glas
som
jeg
kunne
synge
på
И
еще
больше
в
моем
стакане,
о
чем
я
мог
бы
спеть.
Vi
gik
fra
drengestreger,
til
fester
med
de
lange
streger
Мы
прошли
путь
от
мальчишеских
шалостей
до
вечеринок
с
размахом.
Mange
nederlag
gør
vi
kun
kan
ramme
sejr
Множество
поражений,
благодаря
которым
мы
можем
одержать
только
победу.
Kærlighed
til
alle
de
drenge
i
min
lejr
Любовь
ко
всем
парням
в
моем
лагере.
Vi
prøver
at
ramme
en
milliard
ligesom
Lars
Seier
Мы
пытаемся
заработать
миллиард,
как
Ларс
Сайер.
Har
gjort
mange
ting
som
jeg
ikke
vil
prøve
at
glemme
mere.
Jeg
klarer
mig
selv
behøver
Сделал
много
такого,
что
я
больше
не
хочу
пытаться
забыть.
Я
справлюсь
сам,
мне
не
нужна
Ikke
nogens
hjælp
mere.
De
venner
jeg
havde
vi
slet
ikke
tætte
mere,
men
hvem
havde
ничья
помощь.
Те
друзья,
что
были,
больше
не
близки,
но
кто
бы
Troet
det
skulle
ende
her?
Hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
hvem
havde
troet
мог
подумать,
что
все
так
закончится?
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
закончится?
Кто
бы
мог
Det
skulle
ende
her?
yeah
подумать,
что
все
так
закончится?
Да.
Og
du
skal
ikke
bede
for
mig
for
jeg
kommer
ikke
hjem
mere
И
ты
не
молись
за
меня,
потому
что
я
больше
не
вернусь
домой.
Men
hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
закончится?
Hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
закончится?
Jeg
okay
ligenu
jeg
leder
ikke
efter
mig
mere
Да,
я
в
порядке,
я
больше
не
ищу
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Ole Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.