Kesia - Respiras Y Yo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kesia - Respiras Y Yo




Respiras Y Yo
You Breathe And I
Contracciones de amor
Contractions of love
Van y vienen de ti
Come and go from you
Por dentro y por fuera
Inside and out
De repente los latidos se aceleran
Suddenly my heartbeat speeds up
Empiezo a sentir que es algo especial
I start to feel that it's something special
La bolsa parece papel celofán
The bag looks like cellophane paper
Se rompe a la vez que veo escapar
It breaks as I see the escape
El mar que en tu vientre me hacía flotar
The sea that made me float in your belly
No si será esta vez la última o la primera
I don't know if this time will be the last or the first
Solo que hay olor a primavera...
I only know that it smells like spring...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
I get closer to the light, I get further away from you
Te cambio por eso que llaman vivir
I exchange you for that thing called life
Me acerco a la luz
I move towards the light
Tu abres la salida
You open the exit
Que me lleva a eso a lo que llaman vida
That leads me to what they call life
Una luz al final
A light at the end
Donde voy a pasar
Where I'm going to pass
Hay ruido allí fuera
There's noise out there
Por momentos se te ensanchan las caderas
Sometimes your hips widen
Respiras y yo respiro por
You breathe and I breathe for you
Empujas, no si deseo salir
You push, I don't know if I want to go out
Me noto rodar despacio hasta el fin
I feel myself rolling slowly to the end
Más cerca, más ruido, más lejos de aquí
Closer, more noise, further away from here
No si me voy de ti o eres quién me dejas
I don't know if I'm leaving you or you're the one who's leaving me
Tu nerviosa y frágil,
You nervous and fragile
Yo desnudo y dando vueltas
Me naked and spinning
Me acerco a la luz, me alejo de ti
I get closer to the light, I get further away from you
Te cambio por eso que llaman vivir
I exchange you for that thing called life
Me acerco a la luz
I move towards the light
Tu abres la salida
You open the exit
Que me lleva a eso a lo que llaman vida
That leads me to what they call life
Después de salir, me dejan sobre ti
After leaving, they leave me on you
Me hacen llorar, te veo sonreir
They make me cry, I see you smile
Y que esto es algo que nunca
And I know this is something that never
Nunca jamás
Never ever
Nunca jamás volveré... a reperir...
Never ever again will I... repeat...
Me acerco a la luz, me alejo de ti
I get closer to the light, I get further away from you
Te cambio por eso que llaman vivir
I exchange you for that thing called life
Me acerco a la luz
I move towards the light
Tu abres la salida
You open the exit
Que me lleva a eso a lo que llaman vida
That leads me to what they call life
Me acerco a la luz, me alejo de ti
I get closer to the light, I get further away from you
Te cambio por eso que llaman vivir
I exchange you for that thing called life
Me acerco a la luz
I move towards the light
Tu abres la salida
You open the exit
Que me lleva a eso a lo que llaman vida
That leads me to what they call life
Me acerco a la luz, me alejo de ti
I get closer to the light, I get further away from you
Te cambio por eso que llaman vivir
I exchange you for that thing called life
Me acerco a la luz
I move towards the light
Tu abres la salida
You open the exit
Que me lleva a eso a lo que llaman vida
That leads me to what they call life
Vida, Vida, Vida, Vida...
Life, Life, Life, Life...





Writer(s): Arbelo Gopar Rosana


Attention! Feel free to leave feedback.