Keskin - Yasa Dışı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keskin - Yasa Dışı




Bunu tabi değiştiremem yasalar peşimden gelirken
Конечно, я не могу это изменить, пока закон преследует меня.
Hayat kaygısı ve sikimsonik seçimler
Жизненная тревога и гребаный выбор
Ya nike'n kirlenicek ya TC'nin siciller
Либо твой ник испачкается, либо послужной список ТС
Ya canından olacaksın ya cebinde cash'inden
Либо ты умрешь, либо твои деньги в кармане.
Ya hayattan olacaksın ya dostundan işinden
Ты либо будешь из жизни, либо от своего друга, либо от работы
Psikologlar bile çıkamıyor işin içinden
Даже психологи не могут выйти из бизнеса
Bu semtin çocukları burjuvayı işitmez
Дети этого района не слышат буржуа
Radyodaki Müslüm baba anlıyorken dilimden (dilimden)
Когда мой маленький отец по радио понимает мой язык (мой язык)
Ekipler birimler
Команды, подразделения
Sokağın tozunu çekemezsin burnundan
Ты не можешь вытащить пыль с улицы из носа
Oğlum Vurdun da n'oldu lan gençliğinden oldun
Сынок, ты выстрелил, и что, блядь, случилось, ты был молод?
Bir güzelse kalacaktır kalbimde vurgun
Если она красивая, она останется в моем сердце
Tüm nefretimi kustum, yolun sonunu buldum
Меня вырвало вся моя ненависть, я нашел конец пути
Yaptığım tüm icraatlar senin dizine kurgun
Все действия, которые я делаю, - твое колено.
Söylenen tüm yalanları salak gibi yuttum
Я проглотил всю сказанную ложь, как идиот
O gün doğdum lan istеdiğin buydu
Я родился в тот день, вот чего ты, блядь, хотел
(İstediğin buydu, istediğin buydu)
(Это то, чего ты хотел, это то, чего ты хотел)
(İstediğin buydu, ya ya ya ya ya ya, istediğin buydu)
(То, чего ты хотел, то, что ты хотел, то, чего ты хотел)
İçine çеkmekte ghetto tabi sarf ederim efor
Конечно, я приложу много усилий, чтобы втянуть его в себя.
Hazmedem yok bunu benimle tanışmak istiyorsun birader he?
Я не могу это переварить, ты хочешь со мной познакомиться, брат?
O zaman sana kendimden bahsederim bro
Тогда я расскажу тебе о себе, братан
Hor gördüğün semt çocuğu da benim (benim)
Я тоже соседский мальчик, которого ты презираешь.
Kollarımda faça tiksindiğin çocuk da benim (benim)
А ребенок, которого ты ненавидишь в моих объятиях, мой (мой)
Tofaş'taki tas kafada benim
Я в голове у Тофаша
Sahnedeyken 2pac yada B-I-G'de benim
Когда я на сцене, я в 2 раза или в "Б-И-Джи".
Benim bugün sinirlerim gergin
У меня сегодня нервничают
İstediğimi diyicem' mermim istediğini deldi
Я скажу, что хочу, моя пуля пронзила то, что ты хочешь
Öfkem bugün vicdanımı yendi
Мой гнев сегодня победил мою совесть
İnfazını sikeyim lan Azrail'in geldi
К черту твою казнь, Жнец пришел.
Yıllardır yaşattığım öfkem dirildi
Мой гнев, который я испытывал годами, воскрес
Abilerim mapus oldu özlem birikti
Мои братья стали мапусами, тоска накапливалась
Bu şehrin raconunda sözler senettir
Слова на площади этого города - это векселя
Doğduğumda görsem beni senden melektim
Если бы я увидел меня, когда родился, я был бы ангелом от тебя
Ama artık affedilmez günahlarım var
Но теперь у меня есть непростительные грехи
Oyuncağım yok artık silahlarım var
У меня нет игрушек, у меня больше нет оружия
Küstüğümde yok artık hasımlarım var
Когда я наглый, у меня больше нет противников
Vazgeçmemi beklediler yarınlarım'dan
Они ждали, что я сдамся завтра





Writer(s): Keskin


Attention! Feel free to leave feedback.