Keswick feat. Colin Webster - We Have an Anchor (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keswick feat. Colin Webster - We Have an Anchor (Live)




We Have an Anchor (Live)
У нас есть якорь (Live)
Will your anchor hold in the storms of life,
Удержится ли твой якорь в бурях жизни,
When the clouds unfold their wings of strife?
Когда облака развернут крылья раздора?
When the strong tides lift, and the cables strain,
Когда сильные волны поднимаются, и канаты натягиваются,
Will your anchor drift or firm remain?
Будет ли твой якорь дрейфовать или останется непоколебимым?
We have an anchor that keeps the soul
У нас есть якорь, который хранит душу
Stedfast and sure while the billows roll,
Стойкой и уверенной, пока бушуют волны,
Fastened to the Rock which cannot move,
Прикрепленный к Скале, которая не может двигаться,
Grounded firm and deep in the Savior's love.
Прочно и глубоко укорененный в любви Спасителя.
It is safely moored, 'twill the storm withstand,
Он надежно пришвартован, он выдержит шторм,
For 'tis well secured by the Savior's hand;
Ибо он хорошо закреплен рукой Спасителя;
And the cables passed from His heart to mine,
И канаты, протянутые от Его сердца к моему,
Can defy the blast, through strength divine.
Могут противостоять буре благодаря божественной силе.
It will firmly hold in the straits of fear,
Он будет крепко держаться в тисках страха,
When the breakers have told the reef is near;
Когда буруны возвестят о близости рифов;
Though the tempest rave and the wild winds blow,
Хотя буря бушует и дуют дикие ветры,
Not an angry wave shall our bark o'erflow.
Ни одна гневная волна не захлестнет нашу ладью.
It will surely hold in the floods of death,
Он непременно удержится в потоках смерти,
When the waters cold chill our latest breath;
Когда холодные воды охладят наше последнее дыхание;
On the rising tide it can never fail,
На поднимающейся волне он никогда не подведет,
While our hopes abide within the veil
Пока наши надежды пребывают за завесой.






Attention! Feel free to leave feedback.